杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>( E  U! D: T0 _, U
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>* t3 m' W/ ]0 w7 g1 X1 h' y
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>2 t# q! ^, W  X% P. R& ]$ J
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>) U( Y& K" x  S+ \/ X$ a+ u# K" D/ ]
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>1 S# K( o: Q3 p" |
<P>深埋我心底—我爱你 </P>/ l1 L+ T8 D" M: V
<P>From the first moment we met,</P>5 `# g- r1 q0 I* w5 c
<P>从我们相遇的那一刻起</P>+ x" z  V" i; W1 A/ T
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
- x, Y8 A3 g/ {' p<P>我已痴心爱上你</P>
+ N6 F9 J+ j- {5 ]& m& u<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>) V. d) G! E! j- h0 D1 G( ?
<P>我们每日相遇谈话 </P>1 t$ K- ~! K& F' n8 m
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>) G( y! J" B, Q- V' M+ i0 z
<P>但我们从未谈论心事 </P>
( \2 Z6 v) B2 ^5 {* G4 B<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
7 L- V& y" o1 H<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
: Z/ u6 C. f9 F/ `, W* p<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>- D' u' O5 ]$ O9 E  E% _/ C
<P>也许我能了解你的感受</P>  U9 G6 K) O' r
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>" y# B# b1 M5 s- p6 ^+ z/ ?% k5 b' e
<P>爱,爱只一个字 </P>$ D' f# w+ Z, k( T
<P>Why is it so difficult to express?</P>
4 N5 b; ]4 L+ ?- _& o. O! V2 V<P>为何如此难于启齿</P>" x& D' ?# B  F% h; G" z
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>' V* c% G% P4 p" |1 ]1 T
<P>我想说我爱你 </P>
+ V$ v+ H: B! m7 ^, |<P>But I never did</P>
1 @% P$ C0 N, N9 m% Z<P>但我不会</P>
$ F" _/ y+ i3 I! \# r) h<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
0 T0 w# w- w" e+ J: e<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>( @8 Z; _' p$ E, \5 w6 [( _* i
<P>If today isn’t too late,</P>
" ^* k. z/ `% ^- C7 C<P>如果今天不太晚 </P>
0 Y$ L/ h6 o% S; y; i<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P># _  r! @7 [8 S' ^
<P>我期盼吐露心声</P>/ O( ?' {3 Y: K/ g8 P
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>* k2 Y' h3 c# b. o
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>/ y: T+ o  a/ H* v
<P>Can I entrust it to you? </P>, y( M: i: I# B- C$ }( r, c
<P>我能把它交付给你吗?</P>
! Q! b- I- y4 w( f' P8 u0 s<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>: f. d# I- |+ R  a4 D( V
<P>把我的爱放在你心里 </P>
0 S5 h! [: v4 H<P>Love… just the word love</P>4 Y5 _: |$ n# g( g# e) ]; R+ N; B* u
<P>爱, 爱只一个字</P>
, r/ q& ^0 L2 g# @& T# c2 U<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>/ y3 d% g; ~) _2 E1 L0 m5 i
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
4 y* v: ~+ u# S9 i<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>0 D  f" P1 s2 r( ]
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>$ V, o; K$ h* u" y0 X
<P>&nbsp;But I never did</P>
. i" [" n# n6 R0 x  B9 `/ e<P>但我不会 </P># G/ o9 w% v2 c9 ~) K5 ]. Z6 t* g1 P
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
2 j6 {( o+ O2 j6 I<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>- x3 A: y. T7 J) L/ ?
<P>If today isn’t too late, </P>5 @. L6 {5 t) L: J% c" q; m
<P>如果今天不太晚</P>
8 T# S  K/ M7 V, R' }* D<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>4 w+ g% }7 Y" v8 A
<P>我期盼吐露心声</P>8 I  A! r: {9 `5 ^: a
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
- L; a/ X5 {- c( \  s/ {8 ^' l6 `<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
2 B. Y: i3 o! z' y: ^) {<P>Can I entrust it to you? </P>
8 d4 A* b, T- e' \! j" c) W! a2 }<P>我能把它交付给你吗?</P>$ l1 R( N: b; K! Z
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>) o; I3 e/ @7 Z0 r  y7 l
<P>把我的爱交付你心 </P>
) `! B# m% f" D5 n<P>Can I entrust it to you?</P>$ Y' d# E5 n# v- r
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
$ _6 I3 l2 J6 U( S3 v<P>Entrust my love within your heart</P>
4 d! @0 t' G4 S4 v4 y+ @3 g8 E<P>把我的爱交付你心</P>' b/ V3 {3 R( \0 y! \
$ a  T( U2 d+ C
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>, X+ H5 f' L: j9 T
<P>月光闪亮</P>9 `0 D; x- X3 _& O5 ^# C
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>8 F" ?8 R1 M- y! B. F# S
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
1 k8 r2 F3 @; N  n+ {: |<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
6 `/ V- `$ h( {9 N<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>+ d7 h+ t  T. @! l" K6 \( e- @
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
" f2 z9 `  H; |8 g' J<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
( f! Z" c$ ^3 e% ]<P>The sky is happy down to its soul </P>, @: R' }, X2 Q
<P>天空也陶醉了 </P>9 h0 y! t" g0 W
<P>With the moon kissing it every night </P>6 u! |6 J. `0 v: D4 Z' C2 r% E/ l
<P>月亮每晚亲吻它</P>, r" y8 a$ O9 n: m' W6 y2 G/ t1 k! V  U
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
4 N" z) r4 U( W7 q  v<P>看着天空满足于它的爱情</P>2 N0 \: n: j: L2 K
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
0 l% B5 g, S0 \! U! N) U$ v- S9 c<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>  D' y6 I& ]0 I7 ^8 J
<P>You needn’t fear anything </P>) g, U2 W: m* O' D" y
<P>你无需担心 </P>6 `8 ^# p7 m' V; a. o& z
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>2 e6 T) d  ^8 r
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
/ |7 c# _$ O  h& Y6 b<P>Every other word you utter is love</P>) l% @+ ?$ x5 p7 c7 Q2 q% O
<P>你说的每个字都是爱 </P>
' ]2 d* ~" f$ l<P>I really want to know just how much you love me</P>
. l7 Q9 V! b  \% k9 O<P>我想知道你爱我又多深</P>
+ L4 n& S6 G. ^/ A4 d6 F<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>! v" @7 U' C# j3 K  s, B
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>% z( Q6 l8 ?& c0 q- g8 S4 ~8 d0 E8 `
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
1 S; A& [. F: i* \2 B<P>我的爱无与伦比 </P>! f  d# M* a, R* T3 h& K/ N
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>; q0 Y# f5 g" y/ c3 z6 E% j& A
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>5 L) x$ {; M  T* ^- l& E  d
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>: C8 R: o9 ~8 `
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
1 _6 X& _+ [6 `6 c<P>I want so much to see inside your heart </P>, g: s) v& Y0 a; J
<P>我好想看穿你心</P>/ y! n4 F) A5 U& V5 k+ h" `
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>6 b% ~8 \, C- N$ n2 E9 o- n
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>; K# `0 K1 f! T% E. w
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
" K) ^- H0 q6 Q& L/ R! ?0 k/ s<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>8 _/ v7 g: u0 N: e* ~' e* b5 S) v8 Q
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
% w" }  E# t7 `7 X<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
' j( Z8 a1 c2 Y2 I$ i7 Y; ^, Q<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>& p1 d. C& h4 g, Y6 C: v
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>! y9 T) N1 T2 T
<P>I regret not dying </P>
+ V: q( r, G; B5 ^: l' W! L* s<P>我遗憾未死</P>
! d8 M- ~+ B% k3 [$ c4 o<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
! u5 H; {+ J4 t! D8 J  W<P>我只有一个舌头</P>4 m1 B3 i3 l1 A  t! G3 @
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
" }) U0 Z: B* J9 O6 `( F5 T. [<P>它不是近于100,000 </P>* O3 c  g' S* |" j  X
<P>With such a tongue as yours, </P>' E  D- g; ~* @' b
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
4 C" x/ \% O- ?2 R) T# G) J& t<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
0 h) @' I& G- a8 }8 J& E( k2 Z- j<P>你的话语跟不上它 </P>( T0 k' V/ }$ G1 m8 m8 I+ i& |) N
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>3 F! r8 X( a  g  N- s  i: q
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>4 k. H9 @, r* [' @2 M
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
2 e* {: q, t* F8 ~' o% X<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>) C# L; {, K- [1 B0 J/ l
; P! C( n/ @: m- u" w7 r0 b
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-18 10:59 , Processed in 0.156301 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表