杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>2 [6 v8 K. K2 l
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>) W3 P6 I# O) m
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
& T/ j' p: W& D+ B7 a: `8 v1 m<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
* w4 V, |" R! f) @' S2 {3 @2 _& l<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
0 T" b6 V! [% g7 _  U0 K<P>深埋我心底—我爱你 </P>
6 v% [! w7 P. I<P>From the first moment we met,</P>
3 a, p9 ~) y* \3 K7 v3 l: x<P>从我们相遇的那一刻起</P>
2 k" e7 {% ^: B/ [# H5 Z2 x1 D" Z* V<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>3 a! o, _. u5 C
<P>我已痴心爱上你</P>; Z$ L9 q4 y- [
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>7 G$ S6 r6 Z$ o, L
<P>我们每日相遇谈话 </P>
/ }$ r3 w/ i' g  u3 Y- f4 ?, U<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
! D* A6 a/ p: e( e# `" Q) a" w<P>但我们从未谈论心事 </P>
6 n! B! U1 S$ M% D+ S4 a<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
. f# b+ n4 L6 S# H<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
) p& {; d$ N/ `. t0 m<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
  Q. h4 J; ]8 N# x: d<P>也许我能了解你的感受</P>  A% |* r: f% o0 l
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>0 U! a' y, u( {" y; j+ o
<P>爱,爱只一个字 </P>
9 Y* e, a% d- X) g- s<P>Why is it so difficult to express?</P>
2 N) T( e/ H! ]2 n/ j: N: ?- i<P>为何如此难于启齿</P>
2 t; P+ F9 D! y7 b) a6 G9 f0 ]<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
4 Y7 j. p# ?5 K+ n, t+ V) I" F+ U, I<P>我想说我爱你 </P>
( n5 |" X. B, a  Q& y" ]4 e<P>But I never did</P>) n" L& m+ i6 ?3 z& B: g, w2 V3 \
<P>但我不会</P>( k" K, Z7 f! ^; d1 M; s9 v% h  ]1 ?
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>2 u1 R- I8 c+ z7 i
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>0 C2 A# b+ V! r
<P>If today isn’t too late,</P>
1 Q6 S* U0 L8 n# b4 [% f<P>如果今天不太晚 </P>
; [+ O3 K; n0 q! `% Z& M4 I8 t<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>4 w9 N1 f' p9 t* p
<P>我期盼吐露心声</P>
0 V$ `/ i  X5 ^5 M* @' M<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
# y; B2 e. I" @6 F" {& A3 e7 G/ d* A<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>6 J! K2 N0 f% Y: ^9 }$ P( U: C
<P>Can I entrust it to you? </P>
2 u+ i! \$ u$ w6 |" g! Y2 U<P>我能把它交付给你吗?</P>
, }: [0 Q8 p5 g) |- I. M( c* I<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>* n: `) @) C0 t% P
<P>把我的爱放在你心里 </P>
/ o0 y: ?7 n" I<P>Love… just the word love</P>. P  Z8 {$ I$ E: ]
<P>爱, 爱只一个字</P>, }! B& m" q/ W! e
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>( D3 t# w+ e% [- S, ?) K
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
$ [$ q% b* C; c: S5 ]<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
  Y) B5 u# m- r<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
; g' M7 [( K5 w! q7 z" h& w<P>&nbsp;But I never did</P>
$ q2 C. z1 U+ S) z) S3 ]8 P% _<P>但我不会 </P>
0 t& P2 Z$ ^# x& E0 W<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
  d) W& `; x# L<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>" e# p; d' w  S* ?: h
<P>If today isn’t too late, </P>
( ]0 H. j9 V; k4 A! P<P>如果今天不太晚</P>
, r, J1 d( o' m( d4 U$ \7 n<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>9 ^4 t3 m8 z$ R/ F
<P>我期盼吐露心声</P>7 Q! T$ `9 l" S% C
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>4 y: E( R$ A, J# \9 I' l# m
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>- r; i. L. K) ^4 _
<P>Can I entrust it to you? </P>2 i1 k. O) v9 A: b  ?& A
<P>我能把它交付给你吗?</P>
0 [! \- @# ^4 b<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>5 t) j$ Q  H6 O
<P>把我的爱交付你心 </P>9 ^8 h' Y/ ?0 J& `9 U6 M& \2 P
<P>Can I entrust it to you?</P>
, R0 H$ s' I5 K- N<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
8 b# S; B# @* r7 @. V3 o* O<P>Entrust my love within your heart</P>
# r6 Z2 c/ z3 U2 [/ E3 q<P>把我的爱交付你心</P>3 L  i3 w; f+ D. d" ^$ P6 H6 V

+ \  d6 e- v. e; @+ Y2 M9 q5 m# O) A[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>5 D/ Q+ Q/ m# R2 T6 Y3 u  l
<P>月光闪亮</P>, T8 n* R9 t& a/ i* [) R: J9 N
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
' M! X' c9 A3 T$ T& T<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>& J- r) R3 S+ ~9 P& M
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
$ C) K$ W0 U3 i, g, a" ~<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
6 `( M% P0 L2 ~) ~: R3 l* [<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>  r0 `* i2 ?$ S# X' `& ~  e
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>: g/ ~3 @/ Q% W' o
<P>The sky is happy down to its soul </P>
8 v0 M  H7 a" Q) v9 [0 u; y<P>天空也陶醉了 </P>. j  T1 K9 n* S+ m9 Z5 z/ ^) N1 V; O
<P>With the moon kissing it every night </P>
+ k3 S" T" z+ |2 e<P>月亮每晚亲吻它</P>
4 o' s7 n( K, U8 x* C<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>* w3 E) z" E5 W' ~: T) v
<P>看着天空满足于它的爱情</P>" W" |4 [( }3 b6 h( I
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
9 s  K; b5 a! ]% v6 G1 L# d<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
* p2 |0 N1 Z; @6 j5 O<P>You needn’t fear anything </P>" P4 K0 s; o. `2 m: Z" y5 C
<P>你无需担心 </P>, F; c5 l& [2 e' i
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>3 R) \/ C$ l8 }! |5 A4 }- r% r
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>; u5 v. }& N  }
<P>Every other word you utter is love</P>
' X0 W$ p0 ^' z% _9 L1 x1 U3 o" r" ~<P>你说的每个字都是爱 </P>
& f8 |0 Y* x- |% g; Y( ~<P>I really want to know just how much you love me</P>
9 S) h3 U" h* t+ i: C1 G<P>我想知道你爱我又多深</P>( K  j/ p, c' m, w  G8 |+ d; G; n
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>2 N% {/ a1 g& X$ q& M! M
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
1 }2 V0 b1 _  k. t. R, o  x4 v<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
1 F! {) D# P' y( ]<P>我的爱无与伦比 </P>9 i& e# N8 W1 y
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>  [  R# ~3 P; Y: \% J& ^: C0 x& o
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>+ `* y2 G1 r" D
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>+ n( @/ ?; v1 _: }, U- E
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>0 J8 Q7 z* g8 s8 e2 R9 {
<P>I want so much to see inside your heart </P>
0 ~& P0 [5 z+ M8 x& x/ {<P>我好想看穿你心</P>5 {( e3 l: S+ _: R8 }' |  v
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>' t% s5 i& Y' h  G9 S* ^
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>! V( A, B. {) Q* _+ Z
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
4 t3 ?8 G3 _- S9 f<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>- H0 h- d4 z. z$ z
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
, I# S2 S# M. R- Y  U. ?<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>; K, l5 S$ Y, R9 e4 _# a2 H
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>! \. Z" e2 {0 r
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
& v- }. `& O6 p<P>I regret not dying </P>) G! P( k8 F2 b
<P>我遗憾未死</P>5 o8 X4 E: E' L$ n4 }. w
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
# P+ V) y4 a& n( a3 g/ K3 p8 K<P>我只有一个舌头</P>1 x$ i# Z* ?/ N7 l2 N5 C. [6 P  {
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
/ I: b* p8 r+ c<P>它不是近于100,000 </P>
% x7 Y% g9 g1 D5 R6 v2 ~! s<P>With such a tongue as yours, </P>
6 \; J$ q9 o5 ?  ^<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
5 g0 I" M& y* D<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
% Y% O3 @' ?& Z3 y+ L<P>你的话语跟不上它 </P>
& y1 _. Q  |! Y. Q2 M<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>( J9 l- V# o& A9 X3 P4 u; A& ?% [
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>: n% W- m: |5 w9 j$ q
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
* B! b/ e) A7 r/ B3 ]- C" v- U+ P: `<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
; L. D4 M# q3 q/ k0 B& b: @6 B, P; w0 x' A0 @
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-1 17:36 , Processed in 0.051007 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表