杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
  P, m7 z8 ^% }! w& Q0 U- D/ X<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>. @' J' e: S/ m- o9 E- O
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>4 y" _9 [; q4 a. d
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
, S7 ?6 O" l' @+ c  N9 e) Q<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
  y2 ]7 ]& ]/ U) t; R5 o<P>深埋我心底—我爱你 </P>, ^9 L# Y/ j8 k& I: i: Z+ p& ~
<P>From the first moment we met,</P>
: k5 A2 _& X: ?9 v) ]0 |# Q: V3 j<P>从我们相遇的那一刻起</P>
/ j  A( t! {: C/ {8 S<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>3 w( f& i& P5 {0 u1 t* z* u
<P>我已痴心爱上你</P>
. }7 \+ {* _% N7 K" k/ ?<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
4 t1 X* {# R1 y/ e<P>我们每日相遇谈话 </P>/ }7 v9 I: a9 V4 I1 U4 b8 t
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
' z0 a) N% C. g6 k  E<P>但我们从未谈论心事 </P>
' o( u) x0 l. r' L: u4 F<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
/ i8 e3 b3 D7 l1 ]& p, K<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>" C3 f4 Q4 ]5 K9 j' K
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>2 R. A/ M2 s: M% G+ q6 n5 u
<P>也许我能了解你的感受</P>) v! n. r% [2 v; Y5 M6 _, A
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>) ^) E" w5 ?5 v
<P>爱,爱只一个字 </P>* ~" N+ b9 e7 w. x: W$ |0 Z
<P>Why is it so difficult to express?</P>
: R( Z' r; D: c, ]( b1 T<P>为何如此难于启齿</P>
, m7 m& ~. J2 H! v( Z' ]4 \1 L<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
# [3 y& j) ~( O+ E- N<P>我想说我爱你 </P>% E5 f# c. `6 @4 B# D
<P>But I never did</P>: @" M& U- [1 x/ ^
<P>但我不会</P>( B) S; l5 T8 _  D
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
1 S& m# _$ M% _+ x9 H, L<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>- p7 E! N5 w, z* g/ z8 H2 e+ g/ q
<P>If today isn’t too late,</P>
! j7 v. Y1 y8 s+ X: R) C<P>如果今天不太晚 </P>
. `& @0 e2 l  ^3 _* c0 t. s2 m<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
# m) S; c0 W# Y) F0 K<P>我期盼吐露心声</P>9 h/ h' y$ D# ~1 C, P% k3 D
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
" o' r9 o4 S3 o+ _1 f8 K<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
; C+ w0 L" D+ G5 a/ H3 W% x6 A<P>Can I entrust it to you? </P>
% X- O$ v( T! X) i1 \4 T: S<P>我能把它交付给你吗?</P>8 `/ c1 T) D- b1 D& E) c
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>9 }" ~% z) y5 Q
<P>把我的爱放在你心里 </P>+ l6 L6 t+ [- M  I6 B* f( y
<P>Love… just the word love</P>
' K& p, M3 w/ ?6 Y" L8 E<P>爱, 爱只一个字</P>
' ]9 ^  K2 {6 G+ C" u* Z! v' K<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
/ K% B8 Q. f* t% t" R( B; E* M0 `7 A<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
. O' p: q1 o& _4 U( @" i' g  v<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>$ z8 f( W! S' r6 s8 L" Y1 d
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
  F: e; a! _4 q1 ?* `# h  `<P>&nbsp;But I never did</P>/ D6 Q& {9 h6 d" Y8 t
<P>但我不会 </P>
9 O# P" F8 b% s<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>8 O- i3 S) i' _0 }, u) O; B
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>& l, w% j& l7 x1 s
<P>If today isn’t too late, </P>. G( i3 x7 O' N% P
<P>如果今天不太晚</P>+ `0 m: _$ H7 A1 _( i$ s5 D4 g2 g1 S
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>. e$ r3 C9 O1 ?
<P>我期盼吐露心声</P>9 ?! t8 A% C+ E% ], q$ L! z
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
1 w" H% N) j' J! P5 k% b<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
; A5 w, |5 W( b& X1 V<P>Can I entrust it to you? </P>+ c: S& y2 u2 ~2 O8 o, i3 w1 j
<P>我能把它交付给你吗?</P>
; N# M. z" Z' z( Y, j<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>! z3 J$ P, Y7 ^& b
<P>把我的爱交付你心 </P>
3 ?6 T( N! z/ f( m$ z6 q% U/ K% [<P>Can I entrust it to you?</P>8 P" ]+ ^+ J; ~: T! C  A
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
0 W+ R; y! ?: F2 T+ J! t2 r<P>Entrust my love within your heart</P>7 F' y6 o( f$ s' u+ B
<P>把我的爱交付你心</P>
' X8 K0 A; y  k9 O' b/ S7 F$ C7 F# b: l3 {! P4 q
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
7 l- v/ v2 n, R- O# a0 i<P>月光闪亮</P>
; T1 w7 d4 H: F  h* y5 {/ D<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>. N: C$ Z) V/ Z- w! ~
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>% b9 D  K7 Y# B2 @) J7 o% [
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
2 e, q! ]6 L6 J9 w" A<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
( T! k$ h4 }# T/ ^. ~<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
. j7 o3 d# U6 S* ?5 Y<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
5 X: Z( F3 L! i<P>The sky is happy down to its soul </P>
+ a# ~" x0 r& U5 c" z( U<P>天空也陶醉了 </P>
9 C* @* G. u' h$ x<P>With the moon kissing it every night </P>
- H& V/ L+ v3 ~<P>月亮每晚亲吻它</P>3 N( J6 Y- f9 Q% {
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
! k4 J. B3 L: v% q  p<P>看着天空满足于它的爱情</P>8 p& \3 L" Q6 g) S
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>' ~7 Y. @9 a1 d8 a: ~
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
; F. z7 y: |# `+ h1 V3 \% K<P>You needn’t fear anything </P>
% y, g7 v' u& `- \3 q- o<P>你无需担心 </P>
. }0 \' e' z" {( a<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
  u4 B- q' c/ w2 M<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
: x' n. D$ [. a, `: v4 x<P>Every other word you utter is love</P>; r! Q" N# O; c6 B5 T+ J+ w4 e$ G$ d4 _
<P>你说的每个字都是爱 </P>
1 s& Z/ l' x: D6 e- u, P<P>I really want to know just how much you love me</P>
0 X1 H% \- g2 [& V<P>我想知道你爱我又多深</P>7 z! a! |- Z- p
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>8 v6 z2 u! R$ x
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
$ B+ g) n  |0 C+ N. I8 y& v<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
# x, |; Q( e* k<P>我的爱无与伦比 </P>" J, s# d5 J% H5 i, @
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
* ^3 h4 m7 ?, Y# @4 v0 U7 d% x# e<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
  `" y0 `2 `. C6 @<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
+ V( P) Z  O5 X% d1 V3 @; [<P>整个天空不及我爱的一半 </P>2 {5 V& o8 `* e$ C* a
<P>I want so much to see inside your heart </P>
* G9 `2 @9 T7 q& C" O5 p5 ]<P>我好想看穿你心</P>% k* m: h2 J! _  r6 q8 m
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>2 v8 Q: D: P: b
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>& m# v8 ~) Q( O6 H
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>+ ^/ @3 x$ d% A
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
" }& N& k( J) p1 J( c<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
# J; _) n& i& }8 m7 ]# T<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
; _8 C6 M- m8 l) P<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>5 I" L* F7 T( |' _  g
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>% Z# I' c1 S, a% l4 J9 b2 q$ x
<P>I regret not dying </P>
7 Y8 x8 C& u+ m) Y<P>我遗憾未死</P>
$ C* r. ~$ w) _# E1 s7 p<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
3 _: x. K: A0 F- r( m3 O<P>我只有一个舌头</P>' s- ^- F" z  h  K; l+ @# l5 e
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
- g# s0 W% k* _  v  C7 _+ @<P>它不是近于100,000 </P>
: V* `, e/ S- U  B- |<P>With such a tongue as yours, </P>
& W* C3 @' @8 B" b2 K# [+ N<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>0 ]: s7 _+ W" O6 Y5 B
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>/ [7 {4 h9 Z0 ~4 Z- k% K# a
<P>你的话语跟不上它 </P>2 R5 _# B  G: i" B' `
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>9 c: Z' H, ?3 B. e( Y# ?$ x7 G0 D" u
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
# [- \" R) c1 b. {9 A<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
3 `6 U, P) d8 [8 K7 Q$ G  N<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P># v0 t0 C; t; M9 }6 X2 _- c

& m) D( @6 m; C6 n" l7 {/ U, e. x[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-25 11:40 , Processed in 0.051738 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表