杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>, v2 e$ Z; }0 V7 \. K) z
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
' @5 Q+ C/ J4 I* p& A& `<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
3 u  y4 h' {( F  x, y<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>7 O+ U7 F% u6 F
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
5 y8 y, v! a1 G! `" w# V, ~<P>深埋我心底—我爱你 </P>
, F3 Y1 y. h2 d% d<P>From the first moment we met,</P>
; W, g; P9 a$ i! k6 o% B<P>从我们相遇的那一刻起</P>
& `  D' f1 d6 N; t/ Y' W% L<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
0 ~, S2 }. n3 O* P% m<P>我已痴心爱上你</P>! w9 \6 c% ?& C5 r
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
) a, O6 J& G8 a0 `  n0 E7 z1 u<P>我们每日相遇谈话 </P>: u9 z: n8 q7 V5 d
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
+ h3 b7 U' ?/ r1 a. Q( o/ t3 M<P>但我们从未谈论心事 </P>& s2 F: v: r# Q  `2 k/ h
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
) Q. S4 I0 H0 D4 Y: `7 F<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
5 B, X4 |1 h0 B( m  G* C; p<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
: Y! x* ?! K% `<P>也许我能了解你的感受</P>) T, J! a  t' L  R+ K0 }; ^
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
, G0 U" T, j+ v4 J- |& Z4 x<P>爱,爱只一个字 </P>
" z+ C" }" {$ W<P>Why is it so difficult to express?</P>0 ?' A2 G- G" q3 I' B) `
<P>为何如此难于启齿</P>4 i. ]. v' I+ ~1 j( i
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
; L/ b1 W8 H+ R<P>我想说我爱你 </P>; T' `4 ~0 i6 \$ _+ z7 o7 w/ K
<P>But I never did</P>! X& s2 b! b  X  A  o4 e9 y* P
<P>但我不会</P>6 z6 A% W: ]( A( L: a5 b$ U
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>6 h# u* z8 H5 o# H4 P
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>/ m( a. Y/ G) S0 m" o* C
<P>If today isn’t too late,</P>
: A4 i% n% w' F% O' t4 ]<P>如果今天不太晚 </P>5 P" [3 c# B2 K* u5 a) ?& x1 p
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>& q4 J* E' Q5 Z3 R, @( ?
<P>我期盼吐露心声</P>- E/ w* N* {2 w% l# _
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>5 s5 n  l% s0 r. z9 o
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
' e$ W* m* V% v' d<P>Can I entrust it to you? </P>
) V, v2 o) s! a6 ?; Q& G7 z<P>我能把它交付给你吗?</P>: ]- b5 D5 c0 e; w: V' Q& p7 e
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
; I# x1 n* p8 E; s/ f, O* \5 Y2 T1 V; y<P>把我的爱放在你心里 </P>2 @. n  w8 Q. f% W. a/ P% f1 `; V
<P>Love… just the word love</P>
  G& {8 q7 w6 z8 ^<P>爱, 爱只一个字</P>4 x' ]. u8 h1 z$ i0 b* N6 u
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
( ^0 S6 r5 c3 m% v<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>6 }4 p. F6 B& p
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>, g" @9 P2 ]6 _4 p; |* y9 c/ X3 v
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
2 _" X+ w3 ]  O) G<P>&nbsp;But I never did</P>+ B7 }( j/ ?! N, A+ x4 V; B- Y( L
<P>但我不会 </P>+ b# |# l# |5 U% r
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
% g1 ~8 m5 _' z  c, V1 Z<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
, ^. {: g' M/ H8 x<P>If today isn’t too late, </P>
9 j/ W$ C8 r. O: A$ W/ e<P>如果今天不太晚</P>
2 f- H  U  _. R- G<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
( _! |) T1 Q, \/ G; w<P>我期盼吐露心声</P>
5 d2 f$ s+ Y  V7 O# K6 }! h0 j& x<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>* K7 Z2 X  I$ n
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>5 ?* l+ O* I5 p; @
<P>Can I entrust it to you? </P>3 @* Y" p! r, e. H- x$ P. M7 M0 Y, C
<P>我能把它交付给你吗?</P>' f( `. }+ j8 q2 |2 b0 ]* L
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
! R2 m6 @4 y; E1 V<P>把我的爱交付你心 </P>
! a9 u# z- G5 y, _<P>Can I entrust it to you?</P># |' n! U) q/ S$ L  V* C1 X0 p5 a
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>! a% d! B% f. s' k% A! Y
<P>Entrust my love within your heart</P>
+ f# I+ t3 @! ?$ ~5 H. l) C<P>把我的爱交付你心</P>
# T7 i2 c5 P: O# d2 Q* H3 S# d5 u8 v/ X3 o
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>' I" U5 H% K3 m
<P>月光闪亮</P>
) U, x5 X& T& [9 \0 T<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>+ t2 E1 z, t  L- k4 m8 I& a
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>6 l& H2 b: b' G: f
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>: c1 V8 O0 y9 e6 A8 L
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>0 e% X+ \( M7 H. F. Q
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>  Y, H+ g; M' J- Y2 D& C  z, W; T) t
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>  }: L% b3 a  P- {4 u' a" X3 t
<P>The sky is happy down to its soul </P>3 H4 e. ?, x( M. g3 J1 h& O/ g
<P>天空也陶醉了 </P>5 s4 P! s& T" L  I
<P>With the moon kissing it every night </P>
$ [6 J7 C+ }. A6 e  C<P>月亮每晚亲吻它</P>
9 @' z* n) o: f' G1 O2 Q0 X<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>+ f0 y7 I7 O* o) N
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
# k9 D5 d) z, H" R9 M, u<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>, M0 K+ e* w& v  O  a0 w) ~
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
' n6 P( i) N0 Y( w1 D& r. `* N, V<P>You needn’t fear anything </P>/ d2 e, i4 k; M* m! d- C
<P>你无需担心 </P>
5 A4 W2 K# L7 M5 b) a2 ^4 j<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
/ t" z* L( R0 J- @4 g8 \& K<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>3 J1 a# @4 h1 I1 P  U% ^
<P>Every other word you utter is love</P>
& L' v/ c2 }: Z; d<P>你说的每个字都是爱 </P>
- r# h5 J8 `+ c) U<P>I really want to know just how much you love me</P>
9 V7 U  h; _" K+ Q+ Y+ r( J<P>我想知道你爱我又多深</P>
) {! b1 ~3 F4 s<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
4 w4 |- o4 O  p9 P! M3 f9 h& h<P>我爱你,我爱你全心全意</P>7 o* T3 D5 ?, v" ]% N+ [% M
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
' B5 H0 `, K1 j8 M) J<P>我的爱无与伦比 </P>
, t  J% h- A: p' f  d<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P># k. H# B7 j9 m& i0 V
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
1 \. y! f) g7 G<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>+ y0 o5 l. h( p; P
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
' O5 d# v: g4 e; V, S/ F3 d! Z  C<P>I want so much to see inside your heart </P>9 }2 h) H3 i& ]
<P>我好想看穿你心</P>: t# w8 {0 H3 l6 D) Y
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
+ S& C. C4 G8 j1 }<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>* d* o5 m  ~0 Y, d& [$ l
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>0 s/ q: ^! {# {* |+ p* ^+ x
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
7 x/ P4 ~  U8 X. [$ I$ Y, h<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>- O# g  `, l9 _1 J1 ~, U7 ?
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
- y% P0 ]! J/ b6 A<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>  x; R% _5 I0 O8 T2 ]8 ]0 `4 M% L
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
( i- ]( I+ j5 u5 U<P>I regret not dying </P>3 M! H$ V( J# a# d! e  P% f$ X# U1 F+ L
<P>我遗憾未死</P>1 r. o4 o7 P% x7 r) D  B3 o2 V* L
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
% a' U* w* |- r7 m' }$ j<P>我只有一个舌头</P>
7 D; o: V1 N! c: i/ ]<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
) H/ A# A' Q# @1 k1 `. m$ e<P>它不是近于100,000 </P>
6 b0 X' t) y. L6 E* A; Z: e# A<P>With such a tongue as yours, </P>" I' A; m0 ]0 ]/ t. m% |- Q
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>. d7 q* A& R- y0 V- w
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
4 O% [7 \/ O% O2 S" }; ~<P>你的话语跟不上它 </P>* l% X+ i0 {* ]" b  G. [
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>% q( s1 m( F' s. M. }# U7 a
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>6 W6 K0 v' e& q7 E3 r
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
4 Z) I- f7 W5 `3 o7 K. A! o<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
/ D2 J( N1 s& _1 X3 e% f( m5 Q: U* p( R0 Q# K+ [
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-5-9 23:52 , Processed in 0.044732 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表