杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>+ q' T6 U" o9 k9 N( t9 m" Z7 p9 I. S3 _
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>: s5 W' f& q8 E; L% ?
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>3 W% r- P: ?) k  D5 Q& B" u
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>: q, Q1 @7 }6 V3 P; U
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
6 |( U4 t+ f# t4 n& H8 T( E<P>深埋我心底—我爱你 </P>$ J* H" A8 E9 x$ d- s5 z5 R
<P>From the first moment we met,</P>4 t+ F+ y2 ]9 Z$ o3 q
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
3 Y  a4 ?& {6 A) U; h" k<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
# ?/ r& {# J7 W6 i<P>我已痴心爱上你</P># M$ w0 b4 {1 c5 C( M5 ~" S
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
2 k8 Q" u  d- \+ @5 y<P>我们每日相遇谈话 </P>
6 ^$ s) i( X; p9 K6 }<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
1 W7 h& D. T0 g<P>但我们从未谈论心事 </P>
4 }& f3 k' O1 d) D8 f* G1 H<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>0 N# j( O4 N7 E( N- r
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
  ^5 T2 q8 T+ a: w8 z* r<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>" N% o6 g8 S8 ^& U! w. @% f- ?
<P>也许我能了解你的感受</P>& j4 y2 j; Y- o+ s! \6 |' x
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
4 V) K8 w. t  q- y: M& n, O<P>爱,爱只一个字 </P>
6 h1 D# l5 w5 ]5 I7 S- X: X+ {<P>Why is it so difficult to express?</P>: s  B2 M/ A/ R+ ]7 j- ~
<P>为何如此难于启齿</P>
1 f' T) A) X+ |1 A# c, d- ]<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
8 a0 T7 e2 o  z<P>我想说我爱你 </P>
" s& U+ m7 T) \4 r<P>But I never did</P>
& l8 V0 Y) D. j4 c! n<P>但我不会</P>- m. I6 X& U  I
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>& z3 i( V" {) R0 {2 _
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
$ I. q& v) D" c; ~+ T<P>If today isn’t too late,</P>
6 t$ h3 y$ e' h0 A; |6 v0 a<P>如果今天不太晚 </P>
. n% d2 R- O2 r/ i2 r<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
+ ^9 E" _. Q- ]4 F<P>我期盼吐露心声</P>% ?" X& N: a2 j* `' n
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>' B/ k2 Y6 u2 s) _+ U. E
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>9 s' ~9 A/ n( {3 x
<P>Can I entrust it to you? </P>
$ _4 ]: H# }& c/ C<P>我能把它交付给你吗?</P>
4 x# d4 k1 A7 f6 i! f<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
5 ]* r, S, x! n2 x: ], d/ f<P>把我的爱放在你心里 </P>! M9 F6 {' m) I7 S" A
<P>Love… just the word love</P>
. @! {4 c0 C! p1 d' T9 ~<P>爱, 爱只一个字</P>1 v$ e" R, S3 C% f4 _' k& J
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>; x" E0 f+ I1 E: X- H
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>/ x# ^* M# Y' K2 l: E$ \& O2 v  m+ z, ]
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
3 z1 e8 z- L- O* \: X" V<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
: J- B$ Y: k+ |9 Z- B5 ?<P>&nbsp;But I never did</P>/ h" D# @' r8 G1 j8 d
<P>但我不会 </P>1 K3 \. [' @+ I. o- i: z
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
  h+ u0 h+ P9 }- P* @# E: s<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>5 X) H4 K$ Z7 Z/ {
<P>If today isn’t too late, </P>! q: x1 K- n8 ^9 y
<P>如果今天不太晚</P>
8 T4 f" @  d) u. `1 Y<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>+ D) O) U. @4 j9 x
<P>我期盼吐露心声</P>) u, P% c. K( v- C! r8 ~0 W' o' Q
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
) J; h4 k6 j! c2 E/ C/ P<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>1 g5 U6 _5 k' p9 o% ^- U* f
<P>Can I entrust it to you? </P>" S4 m. l& c* o' `" T, W  B
<P>我能把它交付给你吗?</P>
) e5 w% X  B* _8 J$ p" s4 M1 G" _<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>, Q" j5 Y7 q1 m. {" g7 w6 ]& d' e
<P>把我的爱交付你心 </P>( t7 ]4 H" u# e1 G
<P>Can I entrust it to you?</P>1 b8 }  M1 s. W0 ^; c2 f& s
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P># |/ g7 t3 h; u& J: X% |
<P>Entrust my love within your heart</P>
+ n' I5 E- V6 b) X, N& @9 B* V<P>把我的爱交付你心</P>) A; L  V. p+ M$ E6 M
, _; d* w  e7 C. q* d9 m
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
$ F% Y' ?1 b' m! m<P>月光闪亮</P>
3 Z! k& ^) F. S# h! l- {<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>; k' c1 J' M& N! Y% j% V
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>/ ^5 U4 L0 O$ e  `% n4 D% A
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>$ u& `  ]  v* |; D& k
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>4 f0 o' b3 m( I
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
2 J+ p7 T# J5 B' p7 U8 [<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
' w' c' `. V) u* P/ u5 ?<P>The sky is happy down to its soul </P>
: y" `# ?/ O% S& q8 H6 X3 G" c' @<P>天空也陶醉了 </P>
3 g9 g& ~3 `9 w( ~$ N  B. B) f3 |; W<P>With the moon kissing it every night </P>! F& T/ u: d" V+ W) `4 n
<P>月亮每晚亲吻它</P>$ z5 w4 \4 v9 |/ t" b
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P># ~0 _, L/ U9 B# }
<P>看着天空满足于它的爱情</P>. A" x2 x4 l( [5 H
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
% y$ r2 p5 p; m/ a1 l' ?<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
: ]# Q% j) {9 b! e/ @<P>You needn’t fear anything </P>2 _5 P4 M1 M. k* t
<P>你无需担心 </P>0 \9 v  h. X7 i
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
" z) M3 A! }5 h% D% X$ ~<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>/ @' e, e7 U' n8 c
<P>Every other word you utter is love</P>
# L* K$ y& i1 n6 S<P>你说的每个字都是爱 </P>
; K: v3 `. D/ y<P>I really want to know just how much you love me</P>
$ Z1 L5 O3 u+ j/ \. r<P>我想知道你爱我又多深</P>5 e  \! e+ S9 `7 K6 p4 m
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
. [  w7 |4 R4 |. K3 }- {* _" z<P>我爱你,我爱你全心全意</P>) I4 i/ e: ?; d7 g$ I7 q3 `4 a
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>* \3 S( V: d3 A4 N2 E
<P>我的爱无与伦比 </P>
2 h- K& \2 P! I9 ~# b<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>1 }/ M' J% P( M/ k" P8 U1 `
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
' M4 H' y' B. w; S0 q<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>6 l3 b6 a: s0 y5 d
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
& I) I. C. J$ [; Y1 b<P>I want so much to see inside your heart </P>% G0 L* ?' ^+ N) G
<P>我好想看穿你心</P>
- U+ a0 _5 N8 e<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
! m7 p7 `. U+ O4 [4 }4 G<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
4 z! N- A9 [* f/ Q+ {<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
9 W% i3 g  ^& D+ O& j<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
: P% ^( v6 }" u9 b<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
! N& h6 M8 l6 a% i<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
* W& J" m# |8 Q1 q4 C3 M1 V<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
8 y+ ^  g/ O: y<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
. A7 Z3 H2 C! q+ y<P>I regret not dying </P>- P% ?( t4 N9 {/ W7 l1 J8 q& ~* L* s
<P>我遗憾未死</P>2 ]; v4 Y1 H. n& \+ u  P
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>3 F7 G8 S% Q4 d& @$ c- X$ O( _
<P>我只有一个舌头</P>( f4 g2 [4 ], f# a6 O$ y
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
: t# S5 @2 ]2 I4 J% e4 w( B<P>它不是近于100,000 </P>
7 {, |1 L- w0 f: m<P>With such a tongue as yours, </P>
0 I7 \" x& c/ f/ _<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
% ?7 t: G3 l( r; ]" _<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
7 N, Q4 J; m0 h/ l<P>你的话语跟不上它 </P>
( N8 o- G6 X  [( h, r6 d/ ?# g0 A- G<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>8 C; Q2 a; T& p% Y  O! x6 s& I- R
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
7 U* i7 G3 @+ x3 C7 U5 [6 ]<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
3 M( p% p# u& W7 g2 h5 J: J* U<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
; b6 Y' L2 }" N; n) Z: y# i8 {2 I
' w' s, Q, A# `: {! @( |[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-7 10:20 , Processed in 0.058520 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表