杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>5 i, y- c9 m8 z6 O
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
0 Y" r/ k1 I) i) M- Y$ l% h- @* o<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>" t2 c0 D" B* `9 @1 F, p! R
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>( q( h* t0 M, i& T
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>0 j( }! n% R- }  r% D
<P>深埋我心底—我爱你 </P>, m) N/ j4 U$ Y  ]( l
<P>From the first moment we met,</P>
: a5 c& q& K; x: S* _! W( _* ^<P>从我们相遇的那一刻起</P>
' ~6 P& r5 K0 A5 a<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>( H+ O2 P7 Y& v7 A; L' W
<P>我已痴心爱上你</P>
5 i4 N5 U9 Y3 p7 U8 [<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
3 C& H. P) `5 Q- j+ `. ~& B<P>我们每日相遇谈话 </P>* b- j$ J  o+ {- Q5 m' ?! r# d
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>- |0 {, o% u$ _0 v( w: v8 }  b
<P>但我们从未谈论心事 </P>
# R& }8 T. Q- a7 Q+ o/ H- f<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>9 z- D8 j( T$ c: L( K
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
5 G5 M& ~( A1 w1 Y# S<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
' O3 g% o) ]2 f6 i8 h2 \<P>也许我能了解你的感受</P>( x% |% _1 _8 T. B7 `3 z. s1 k6 |
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>4 S: r# p! _$ X1 N, b
<P>爱,爱只一个字 </P>
7 j' |, n0 P7 U- _' b9 T8 `7 m<P>Why is it so difficult to express?</P>
, u# i  g" `9 v" K<P>为何如此难于启齿</P>
, l2 m! {& g; v0 n  m6 p<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
% R! C, w! t6 R7 X" m+ ~+ p  |7 ~* k9 M' L<P>我想说我爱你 </P>0 m. @$ T  O: n
<P>But I never did</P>3 \! {5 S# g7 X7 y3 G
<P>但我不会</P>
8 l5 v' H# H3 S6 C<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>, ^$ }' U1 R+ i
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>: y  R. p6 ?9 S/ K% |, \# w3 G
<P>If today isn’t too late,</P>
& I* `, Y1 T* t$ r. n- E<P>如果今天不太晚 </P>
; W9 ~8 a' y7 O7 l( G<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>( q0 r8 u$ P0 E1 z0 l, I
<P>我期盼吐露心声</P>: d0 \6 r6 s" m4 f
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>& t9 F2 _3 ]) }6 u. f1 c5 g$ _
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
) p  a/ l+ [! ?# {+ H<P>Can I entrust it to you? </P>
) b  K" }3 _1 m- K" A<P>我能把它交付给你吗?</P>
8 X. F2 X# d% A) i, O1 I<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
9 [* P+ q& P7 D2 `$ v: u<P>把我的爱放在你心里 </P>- J/ N4 I% m" ]7 G$ Z4 j, h
<P>Love… just the word love</P>$ l; }9 i, c  ^0 v
<P>爱, 爱只一个字</P>
, L- i5 Y. X1 k<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
) P% J# Y) k# I1 _<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
! J9 `: }; y9 b! l<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>; Z  T% J7 L$ a
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
; h7 w- t# w8 \3 O<P>&nbsp;But I never did</P>
6 }$ J2 n4 y9 z& s- R9 Y+ y<P>但我不会 </P>
( w4 G. ~* ?" z$ \) M<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
, J/ q* e- B4 j% D0 l<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>% x$ z$ U' X; k2 m; n
<P>If today isn’t too late, </P>3 H7 V8 Z; N$ J8 f2 Q
<P>如果今天不太晚</P>7 Y+ i" n; p: _% {; G3 s1 F* p
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>7 _! O) @0 ], m  T3 R
<P>我期盼吐露心声</P>
; t, i6 _$ E: @<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>+ x$ H6 o: N8 I/ ^+ @) M* m* S
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>. a3 `# B' `  F) I/ c* d$ u; f
<P>Can I entrust it to you? </P>
. I6 n( f6 J8 Y# }<P>我能把它交付给你吗?</P>& p4 x8 r* H; \* C
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
! t2 G* e( W+ V0 \<P>把我的爱交付你心 </P>
, {" m: s2 Z: W! Y2 R<P>Can I entrust it to you?</P>
! f- x: F- g- T8 w8 h* ^0 _5 N& Q<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>) r7 i8 V6 D5 G) ~* O6 V
<P>Entrust my love within your heart</P>
+ t6 T$ B. A$ H# C6 _" P9 p9 b& j! j<P>把我的爱交付你心</P>" K$ ~, Q2 v- ^! V6 m+ y3 \7 E
  `$ F. n( N9 T! n: l! ^
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
) F( A& d5 B2 D2 p% ^) K/ e<P>月光闪亮</P>5 g- K- p2 N* a; _) P
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>; |9 i. f) o2 K6 @+ S, I4 H
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
: s. X  o( N$ _& M) L. n3 m+ F0 g<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
. n0 Z# j! C2 {( t/ d7 J<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>, ^0 e1 }$ d) n# h6 }' F
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
$ V4 V" E3 H% f1 G8 I2 x<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
2 f6 G6 y" b" [<P>The sky is happy down to its soul </P>( t8 s1 n  u; f5 ?0 W1 Z
<P>天空也陶醉了 </P>* R8 X8 T3 [% E9 S/ k/ u6 t$ ^5 J
<P>With the moon kissing it every night </P># H( E+ {2 N7 z& \1 n- }
<P>月亮每晚亲吻它</P>
$ H0 r+ X# E/ e, _<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
% o# g; [* F/ A9 a: o, h<P>看着天空满足于它的爱情</P>. H: v. M* B/ `1 O
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
& t. b/ P* `6 \) v+ @' S' I<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
2 d/ a2 K7 D. C" |8 x; s$ f1 I& v" a<P>You needn’t fear anything </P>- t, Y' \" ]7 [2 P5 O" p' ^2 G$ \
<P>你无需担心 </P>" @3 a5 C2 C5 n2 e
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>* H) g+ F' Q6 e* Y$ R$ {6 I
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>3 M: u) i/ R) O" }, J5 k
<P>Every other word you utter is love</P>
% F- V5 q( N& |# m" o. W<P>你说的每个字都是爱 </P>
3 E9 I( ]$ v  B4 h; [<P>I really want to know just how much you love me</P>
3 l+ W' @3 Y8 k8 I. d6 |# n<P>我想知道你爱我又多深</P>* D/ Z& w5 g9 k9 @) Y/ P3 |/ P* [
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>  e6 A; [5 ?; Q  h: s+ ^3 K
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
% X6 O5 n5 [7 a<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>% z2 ?* N+ T: r9 V+ S2 m
<P>我的爱无与伦比 </P>
, \1 z, d- m& Y/ _# |<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
$ `) E# f0 u8 f4 \" p9 D<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
/ G- D& a- G# q# i- [) r& Y<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>% l* R6 E. B# z8 r3 B- T9 @3 X; F
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>( x/ ^* X; X; s
<P>I want so much to see inside your heart </P>: o! {" T. I2 g$ v* @  p: R9 X# j
<P>我好想看穿你心</P>% L! _9 ^+ l, j4 b+ {- o( c) `
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>- ?6 T% w( v! ^
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>0 R. F6 `3 N. R
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>* {+ T& W- s! y8 v" J
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
& m4 g+ c1 O9 L<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
3 d0 }! H. w/ k0 \' E& n# }8 s* C; t6 h/ Z<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
" P- d' Q) L4 t<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>8 D/ d/ I# l+ P' E, d  T. c  s. n
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>4 z( U6 M6 R0 `0 Y1 B: x
<P>I regret not dying </P>) Y( x) P4 Z* P2 k. Q7 U
<P>我遗憾未死</P>
# D  {& _- O9 E/ f+ C* ~9 M<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
! z1 M6 E* `7 o$ l& p) U<P>我只有一个舌头</P>
0 Z- H" e8 n3 n# ]' W4 d6 C! K* e<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
2 G$ c" n- ^+ P1 W$ t3 `: r5 s<P>它不是近于100,000 </P>
+ e* E( h0 n* h3 G( X4 ~/ k<P>With such a tongue as yours, </P>
. b$ m* \+ a4 `% D2 c1 S0 x+ U<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>  ], v. U0 |9 y6 S
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
; m. R' |; P9 g* Q$ m<P>你的话语跟不上它 </P># |( d  m8 x) C4 e; B0 O, `6 S
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
- L" c- e! Q( }0 V: S<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
: {( U* [0 R3 L$ h<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
2 v! c8 }/ j' F8 e  S<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>3 p* e, [; }3 Q+ G% Q
3 g7 T7 A, r/ k( J9 j
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-7 13:12 , Processed in 0.056053 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表