杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>4 f1 C! |9 S9 I8 [) i+ _1 Q: _
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>' i) B: k% C8 f/ K3 c
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>% ?2 d3 {* t! D: ]. ^2 S
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>1 E7 L7 W( J, D! i
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>7 j4 V8 {0 ^4 _2 [4 ^; O4 z
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
/ g  C7 \, P0 o, W<P>From the first moment we met,</P>- W9 E8 N$ b9 I, k& K
<P>从我们相遇的那一刻起</P>5 L& J# P6 {- V9 A* }
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
$ X+ G5 g( Q- {<P>我已痴心爱上你</P>
6 _; o/ D, J. {( t1 a<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>- q; y( K# i( v3 o9 l( z" R9 I
<P>我们每日相遇谈话 </P>1 [$ B; C. k6 S
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
1 P+ M/ L, ]& b- Q* o<P>但我们从未谈论心事 </P>
0 [+ P# k$ [4 R0 G4 K<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>+ A5 m2 Z& e; k3 T
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
" O  p5 D7 R, n! t+ I& g7 z<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>7 ?) e4 @9 O4 i; n3 @
<P>也许我能了解你的感受</P># v5 U7 o( W: Q4 P
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
7 d  {# o% U; v6 f( E3 X<P>爱,爱只一个字 </P>3 o3 G( V5 b1 ~5 P
<P>Why is it so difficult to express?</P>
% g1 y7 A* \4 `/ K; z1 _$ `& R9 d* n<P>为何如此难于启齿</P># ^5 v. R* C7 I8 ?+ z9 N- g1 O; O: B6 L
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>% A4 u. Q2 T6 m* Z( d7 f
<P>我想说我爱你 </P>
" M) O; G- @6 W2 X. m9 s<P>But I never did</P>
$ I: P8 G4 f" x# W) I& b<P>但我不会</P>! x1 G' k3 Z0 a) E: C% E
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
& t7 O9 v3 z' }* }" {+ }<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>- s8 A/ `: h: G( e) ]" k1 f
<P>If today isn’t too late,</P>
6 L. ~. D- J. q5 B- u  j: {" A' _<P>如果今天不太晚 </P>
8 o: g5 n$ v  `; d6 S<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>3 t) j1 w1 ^% ~  R- v
<P>我期盼吐露心声</P>
9 s8 a( ^8 F, W; b5 O9 k2 ~<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
8 a2 V+ f# u4 k3 n$ I9 h5 S' f<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
7 F- t7 X$ x9 T' L9 |4 c9 v5 ?- V<P>Can I entrust it to you? </P>9 {; L- _& J( G. h
<P>我能把它交付给你吗?</P>- h, @0 w" ?) V9 x1 q3 ?8 {
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
) m7 j9 v) _7 h* r2 X, [<P>把我的爱放在你心里 </P>0 K0 ?* {- T7 T* s5 I8 X
<P>Love… just the word love</P>- W1 |8 n+ h- C$ m
<P>爱, 爱只一个字</P>
& n' Y: G7 N6 _- Y8 P<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>% ?% ]* b7 B  K  p$ `# X
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
  F# _' H4 ^4 ?* t3 F0 ^! |<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>$ V0 Y9 z4 A* W
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
1 @3 I1 {( W" L: Y1 Z* |<P>&nbsp;But I never did</P>& k4 l, \& s# N5 x0 B' Z! k, h# c
<P>但我不会 </P>2 @8 m& x. i; K  g1 h5 d
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
  b) i/ N% M/ [/ X0 P! C<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P># L! Y. ^" Y8 ~/ ?8 P
<P>If today isn’t too late, </P>5 j/ f+ M4 v9 K& L0 v+ v5 O2 b
<P>如果今天不太晚</P>
3 e# r" J' H4 H1 p, U9 k<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
9 N+ Z& ^8 \! y$ b9 ~) i* b<P>我期盼吐露心声</P>) k% ?- R' a7 ]$ c- t
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>2 r$ J8 U+ \& S: z
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
- g. A# ^0 r2 X( T6 G! y<P>Can I entrust it to you? </P>
9 k5 b: f* T: ~7 @; h$ I<P>我能把它交付给你吗?</P>( H+ i( N6 l, s3 Q/ b
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
( s- t4 R6 h0 f# D5 ~<P>把我的爱交付你心 </P>
0 z8 y6 V; P- b4 T* `! J+ n0 k<P>Can I entrust it to you?</P># P" i# s: A" `; F
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
8 T* k& R1 v, p# b0 V! w' Q<P>Entrust my love within your heart</P>8 [& r3 C3 N, ~/ h4 e" C8 Z
<P>把我的爱交付你心</P>4 `. V. W" n1 X) Q
" P) m: }2 A7 b! f7 R8 @
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
: S8 X' }/ R7 h  t2 N1 e& V3 V<P>月光闪亮</P>
; P3 A8 y- F$ j0 e<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>" [$ E! s# u0 j: I6 I/ [' t
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
0 \* i  X. ?4 S5 W) O( S) t6 K+ W) X4 u<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>6 z$ w/ P5 x( ]% V( J" }
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>& i0 Q! z( l) _! J( L
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
, V, s. T( F) E  h/ c- d<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
% N( i7 n. @0 t$ d) [- s& W% q<P>The sky is happy down to its soul </P>+ I6 q* W+ X& W) R
<P>天空也陶醉了 </P>% e, O$ s" D" T6 S  x) W
<P>With the moon kissing it every night </P>
0 V: q) e$ g) M7 O- g<P>月亮每晚亲吻它</P>' ?- j7 `5 `. X( B
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
9 i! x% f& i8 N  D<P>看着天空满足于它的爱情</P>
. G  D7 P% ]. S7 A( `2 w<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>2 l6 j) {( l; Q9 A2 r5 N0 S
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P># y. t1 R0 v) v4 l  U
<P>You needn’t fear anything </P>) ^( x3 n4 O0 ]) l. m
<P>你无需担心 </P>" f" @4 f  ~) f- N  g3 g" V
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>8 B, w: j% M7 q' H/ Z
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>8 |' t4 H% }) k' R5 Z3 a5 Y/ Y
<P>Every other word you utter is love</P>
% \  E  x: U9 {- S0 a  y7 i5 o7 }<P>你说的每个字都是爱 </P>
/ f1 U- c  A; H- k<P>I really want to know just how much you love me</P>
( E$ {1 X9 y4 B- Q# a<P>我想知道你爱我又多深</P>
# \  W. v3 |3 b3 r3 H7 y9 f<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
2 K- I& ^+ [. ^+ v<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
  g" N  z, a* O, Z* v; k, \) _<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>8 w9 x1 ]0 i) v0 ]: R' I8 l; l
<P>我的爱无与伦比 </P>7 M/ W1 B% C( l0 p5 {: U3 v; ?
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
% F3 X/ Q, s: v+ H' B. z: C<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
' R& R! f% L1 H. n$ L! G4 [  a- e<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>( C( Z' u- O3 U
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
. [& m) r% {& S  R7 z<P>I want so much to see inside your heart </P>" @, v% |/ \( w" L
<P>我好想看穿你心</P>( E+ O2 q# `, M
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>- J# L# I- p% A0 p6 Y4 k. M' B
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P># _, {9 S! t$ x
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>  d. d- @; e- X: K& v( {
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>/ n' b( ]$ F% r/ \
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>- W3 }, H" d- Q% I# Z- `
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>+ u/ i+ a0 D5 U( C& k4 [4 r
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>) n! i2 l7 L' B1 E0 f
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>( E4 Y( G/ y9 j7 N. O# X
<P>I regret not dying </P>
, s) _; X. O8 y8 z3 Q<P>我遗憾未死</P>& P  D7 N4 @( z+ m% \& l9 D3 B* S
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>1 n. r! c* F% O8 V, ?* E" ]
<P>我只有一个舌头</P>( J" {/ u* \% k0 K5 `0 P+ m) _
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
9 Z' v: f8 J6 ^1 j6 s- T3 A  }<P>它不是近于100,000 </P>! f' |+ _$ V; l  O" s
<P>With such a tongue as yours, </P>( F: \% l+ @2 c* b' K5 P
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
# t  }3 H7 f$ N7 Y" B0 R) c<P>Your speech can’t even keep up with it </P>; s$ R# P: Y0 M) u# s
<P>你的话语跟不上它 </P>
2 \; Q6 E- P: u# X9 E<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>  V* k, \7 J7 P9 ?2 u. f; s0 _
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
1 m6 G3 w: O  u4 [<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>, q3 s9 }. Z5 x# B1 u
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
' {& h* Z% ^% P( L0 |- g9 n7 B# @$ ?7 k- `
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-16 01:58 , Processed in 0.047371 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表