杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 229339|回复: 55

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 纯语yuyu 于 2009-2-12 17:23 编辑
3 F" ~+ p5 e6 T' \+ H- G7 B; F/ Y" H
< class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align=center><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"><FONT face="Times New Roman">Tik</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">影迷王国歌词翻译大奖赛</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">fficeffice" /&gt;<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com<img src=" /><o:p></o:p></SPAN></P>
, s( }$ g7 `8 A+ |< class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face="Times New Roman">&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
  X8 k' c: ]$ O0 L& Y< class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt"><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">你热爱</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">Tik</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">和他演的剧吗?你喜欢语言和翻译吗?你热衷音乐吗?如果你拥有这样的兴趣,那不妨来参加由原创翻译区筹办的</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">Tik</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">影迷王国歌词翻译大奖赛。快来报名吧。</SPAN></P>
! E( J4 {, u. Z7 X# z9 _1 g; @< class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face="Times New Roman">&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>& x3 x  _9 m. [% c
< class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">大赛目的:</SPAN></P>5 A; s% E9 n  p6 o. G: u
< class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=EN-US><SPAN style="mso-tab-count: 1"><FONT face="Times New Roman">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </FONT></SPAN></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">推广</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">Tik</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">的经典剧目之一的《谜》(原英文名:</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">rissana</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">)</SPAN></P>
$ X+ ^0 @/ j! G7 y< class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=EN-US><SPAN style="mso-tab-count: 1"><FONT face="Times New Roman">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </FONT></SPAN></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">激发广大</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">Tik</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">迷的热情和参与度</SPAN></P>
8 n* K' I- m( D< class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=EN-US><SPAN style="mso-tab-count: 1"><FONT face="Times New Roman">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </FONT></SPAN></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">领悟剧中配乐对剧情表达的推动作用</SPAN></P>
) \, W6 \4 ^/ f4 J" @& ]3 @+ ~* B: T< class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face="Times New Roman">&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
! f6 f3 _, {. u4 k<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">比赛内容:</SPAN></P>1 n: ^+ T2 v0 G( ^
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=EN-US><SPAN style="mso-tab-count: 1"><FONT face="Times New Roman">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </FONT></SPAN></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">《谜》里两首配乐歌词的英译中。</SPAN></P>' e3 G$ G* N" d8 U+ d4 J' ~
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=EN-US><SPAN style="mso-tab-count: 1"><FONT face="Times New Roman">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </FONT></SPAN></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">参赛歌曲之一:《谜》主题曲</SPAN></P>: `2 ^. q0 u2 E
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=EN-US><SPAN style="mso-tab-count: 1"><FONT face="Times New Roman">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </FONT></SPAN><A href="http://v.youku.com/v_show/id_XNTA0ODYzNzI=.html"><FONT face="Times New Roman" color=#800080>http://v.youku.com/v_show/id_XNTA0ODYzNzI=.html</FONT></A></SPAN></P>
7 Y* B% S! n) k- _<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman"><SPAN style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </SPAN>http://www.chinatikfans.com/viewthread.php?tid=14922</FONT></SPAN></P>
5 ]) e8 f6 M! T5 \0 t<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=EN-US><SPAN style="mso-tab-count: 1"><FONT face="Times New Roman">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </FONT></SPAN></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">参赛歌曲之二:《谜》里男女对唱</SPAN></P>4 Y: x; v  X6 Y2 X5 W5 `
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=EN-US><SPAN style="mso-tab-count: 1"><FONT face="Times New Roman">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </FONT></SPAN><A href="http://v.youku.com/v_show/id_XNTA0ODkzODA=.html"><FONT face="Times New Roman" color=#800080>http://v.youku.com/v_show/id_XNTA0ODkzODA=.html</FONT></A></SPAN></P>
( k! r2 v9 B+ N( J  Y( r; \( E1 D<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman"><SPAN style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </SPAN>http://www.chinatikfans.com/viewthread.php?tid=14925</FONT></SPAN></P>
* p! i5 f1 |$ [/ F9 W2 y3 u% [. O<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face="Times New Roman">&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
9 B( r3 x' I& }- L<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=EN-US><SPAN style="mso-tab-count: 1"><FONT face="Times New Roman">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </FONT></SPAN></SPAN></P>; ?; P4 A& m; q, x1 }
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=EN-US><SPAN style="mso-tab-count: 1"><FONT face="Times New Roman">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </FONT></SPAN></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">本公告后会另有帖子,附上两首歌曲的视频和英文歌词。请广大参赛的朋友翻译成中文后,将自己的译稿分别粘贴在参赛歌曲的帖子后,以回帖的形式参赛。回帖的标题请统一。示范例子:“主题曲参赛译稿(</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">1</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">)”或“对唱曲参赛译稿(</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">5</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">)”。</SPAN></P>  d8 t( E; F4 {2 c
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face="Times New Roman"><FONT color=black><STRONG>&nbsp;在此链接可以查到两首歌的歌词</STRONG></FONT><A href="http://www.chinatikfans.com/viewthread.php?tid=14924&amp;extra=page%3D1">http://www.chinatikfans.com/viewthread.php?tid=14924&amp;extra=page%3D1</A></FONT></o:p></SPAN></P>
! w. M; C1 p4 f& {( I<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=EN-US><SPAN style="mso-tab-count: 1"><FONT face="Times New Roman">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </FONT></SPAN></SPAN></P>
: v( c2 E& z) h2 k, `; \<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face="Times New Roman">&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
/ G" {) ~8 ?5 H8 s: }( l<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face="Times New Roman">&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
3 s4 ?, T. K/ e5 O<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">本次活动有效时间:即日起至</SPAN>ffice:smarttags" /&gt;<?xml:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com<img src=" /><st1:chsdate w:st="on" IsROCDate="False" IsLunarDate="False" Day="31" Month="12" Year="2008"><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">2008</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">年</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">12</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">月</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">31</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">日</SPAN></st1:chsdate><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">20</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">:</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">00</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">截至。</SPAN></P>7 P; O0 T4 Q' F5 i3 ?
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'"></SPAN>&nbsp;</P>
7 e/ d$ W5 x) ~1 I1 H6 u<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'"><STRONG><FONT color=darkorange size=4>比赛结果已经公布,详情请看:</FONT></STRONG><A href="http://www.chinatikfans.com/thread-20669-1-1.html"><STRONG><FONT color=darkorange size=4>http://www.chinatikfans.com/thread-20669-1-1.html</FONT></STRONG></A></SPAN></P># r: W0 B! ]( @/ r
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'"><STRONG><FONT color=darkorange size=4>所有参赛选手已经领取到金币,积分,爱心等奖励,欢迎大家下次也热情参与~~</FONT></STRONG></SPAN></P>[<I> 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-3 16:53 编辑 </I>]

评分

参与人数 1威望 +10 金钱 +10 王国积分 +10 王国爱心 +10 收起 理由
纯语yuyu + 10 + 10 + 10 + 10 偶也支持~~~豆豆辛苦啦,为了这个活动做了不 ...

查看全部评分

 楼主| 发表于 2008-11-1 16:34 | 显示全部楼层

歌词翻译大赛的补充公告

因为刚才字数超过要求,固将评审及奖励放在了这里。
5 S7 `5 W6 F+ B+ W! x                                   Tik影迷王国歌词翻译大奖赛(补充公告)
' I3 |6 ^$ r, ^% {" h' d' C) ^; f7 A

. ?" y" ?6 U0 U1 f  U5 r7 z; v$ U        注:这里的歌曲原创翻译区的翻译精英们已经在翻译剧集时翻译过,但为了丰富广大影迷的生活和体现这次比赛的公平性,字幕翻译组的工作人员将不得参加此次比赛(综合组翻译人员不受此限制)。而且原有的歌词译稿也不能作为参赛的翻译作品。
) F- y5 Z5 @0 T9 {) e         另注:大家参赛可以两首都翻译;也可以只翻译一首。但请在标题处注明即可。, z: {3 V2 u# D# |) g; k8 M  w: u* k
评审及奖励:5 j3 `, H) Z" E* K2 H$ E! ]
        王国原创翻译区将组织翻译精英组成评审小组。按照忠实、通顺、优雅、易吟唱的标准综合打分。分数高者胜出。" v# n$ M8 d. y  h
在这个地址里有歌词翻译的技巧与标准介绍。http://www.chinatikfans.com/view ... ebate&frombbs=1
) x5 o0 k/ P* F8 L* {        根据评选结果,将选出:
1 ?1 C6 [+ y6 S4 g8 g* o) O一等奖1名         (奖品:金币100、威望 28、爱心100、积分100);3 p$ V4 `; P/ e2 l
二等奖2名        (奖品:金币 50、威望 18、爱心 50、积分 50);
( h. p1 j3 J/ a3 _) j. i& |三等奖3名        (奖品:金币 20、威望 8、 爱心 20、积分 20);+ a& l8 A# N3 ^; Y$ K! I
鼓励奖若干         (奖品:金币 10、威望 2、 爱心 10、积分 10)。# X. m' D# V' a& L! z- j
        同时,会将优秀获奖歌词译稿贴出,以供大家欣赏学习。
$ F- \* O! p9 P" ~8 K" C0 g8 Z# @+ A2 l

- W+ v% R0 L- C本次活动有效时间:即日起至2008年12月31日20:00截至。
( S( E4 h8 R6 U2 S" j6 `* s% j0 K2 s! Z8 O4 j  w, S, D
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:53 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:39 | 显示全部楼层
嘩﹗獎品可真豐厚啊﹗這部戲裡的歌實在很多很好聽。雖說這二首歌已譯過,但硬是覺得不夠完美,現在親們快來儘情發揮吧,再寫出更美的歌詞來。
: `  D, ?  p0 @6 O% u
0 K$ c% v! T! l4 u& h[ 本帖最后由 jeffjma_jc 于 2008-11-1 16:45 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:39 | 显示全部楼层
奖品太吸引了,可偶不懂英文呢
发表于 2008-11-1 16:40 | 显示全部楼层
这可是我们英译组的大事呀~~~支持一下~~~请大家踊跃参加哦~~~
发表于 2008-11-1 16:40 | 显示全部楼层
过来支持一下,歌词翻译还是有难度的,亲们加油喽~~~~~
3 O7 A0 I5 R0 [' ]4 L! s/ A5 k' K( J7 i% O5 k8 Q
[ 本帖最后由 筑梦恋Tik 于 2008-11-1 16:43 编辑 ]
 楼主| 发表于 2008-11-1 16:49 | 显示全部楼层
其实我觉得歌词里的英文不算太难,但是要想出理想的中文对应反而没那么容易。欢迎大家来试试。一定要来的哦。
发表于 2008-11-1 16:54 | 显示全部楼层
偶英文烂,也要慢慢翻.
发表于 2008-11-1 17:02 | 显示全部楼层
我也踏上一腳來支持一下,英譯組的人每天都為了翻譯TIK的作品跟歌詞,都忙得焦頭爛額!這次舉辦的活動,當然要來全力支持!也希望親們踴躍報名參加~~
发表于 2008-11-1 17:03 | 显示全部楼层
偶英文超级烂,试试看。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-10 22:16 , Processed in 0.060837 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表