杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 132197|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。/ d% M; |3 B7 |$ r& O  C6 [
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
/ o, D) e1 I; p
1 [: |) y6 m" @我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。/ L9 t0 `4 g0 D  B* ^; Q; i

- G; _6 F7 P, R) C/ r+ q遗憾,我给不了任何回答。
& Q/ Y9 M7 n4 I3 n* P+ } , d( c9 W( E3 d1 H4 o
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”# A: O/ o9 p' x$ z: k) [( Y
0 R! U1 i2 m6 L! S" [. ~( c9 q9 N
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。# c; W# ]; S: J  A: Y) V
4 y' n- E; o' m* n/ m
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。$ e- h6 T" s$ ?; H, S

' J# t' \- ^+ `% U后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
5 {6 E! V+ K/ A( g8 ]2 ^3 c/ [
9 h" E* r! T- i7 H1 |$ {! x9 F马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。5 O" U! R- j8 F. L1 X: Z- V. Q
% C6 B% I/ n& D5 M4 F9 O; j
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
' |/ t9 n4 [( P4 P8 e
4 H: \$ ]9 S* |' m6 _4 C/ ^  L6 m( h民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。# N) i% k3 t# u0 j6 q( g# `! M
4 m# @, p1 ]9 U. E) z! G  d
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
# t) Q" q: l! g
1 T" e# Y/ v: B) k中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。$ n1 e) |1 I) G/ P% S% j. f% j/ z
: d' h) Y# Y8 Z/ O+ B$ v
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
6 z1 p# F3 L; s5 m9 q) B  o
0 b' x3 h& Q) \) H" e7 e' @还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”6 ~' n. A, d4 h' ?
! l2 \% q6 ?) R: R) V1 C% w' c4 d
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”- k& G% V- {! n) f* J5 C
; B& I; t+ [; l$ @# O/ p
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
' S9 X/ S/ I- X& e5 F! p
% j9 }2 D# u' F7 |8 a8 L要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。( v' K0 e  l, n# J4 M7 G
9 a& A6 G* I& C+ L' z+ `
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
+ j0 y4 Z, v+ R 8 v" C$ i3 A" W. ^! Q
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。5 k+ j- @+ a* c# s: H' x% r
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
+ I! a0 @2 x' ]. D# y8 E0 @+ U- a% @( x
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-15 12:23 , Processed in 0.071539 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表