杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 121704|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。: R$ E+ @' r- g/ ?) d; |- _; h
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
) t0 l2 d8 F0 ~* x+ i% h) v 6 K: k4 L- P6 E. Q# [6 _
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。9 n4 z  A/ ~' v* D& i8 `

% U# q8 i1 @9 n* z% ~5 X" S) i遗憾,我给不了任何回答。
" Y' w8 R: q! i4 } 6 Z7 k- U% @6 U9 Y
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
% T% r. v4 A; [: J" U  \6 J+ J$ Z
2 h" _7 u1 q# E: I0 Y抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。. N2 O9 N$ W7 d
' c5 N  c& R7 f" I) q+ `) D
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
+ _2 G3 {+ d" r* b+ g) e 3 Y  z3 ]( N( v+ s* l2 ~: U
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
9 X# d3 I5 r/ g1 @( U4 R1 L  i" n # i+ Y6 }! ]4 B9 K1 t
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。+ E$ J: \5 O% C* i( f& z0 m: _
" B, {2 }2 t- q; |  B/ {3 V3 \5 q
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。" }& e3 [* @+ g% ?! H7 O1 @+ R) m
* G$ @$ g. B% E7 f; E4 I2 ^
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
8 m$ E* d0 K1 A4 h0 B
2 B+ W0 Q% q4 m0 u华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
$ f  M7 |: X1 a5 V$ `; i" Z1 K6 L 9 O1 h$ @! R9 X/ N2 W$ [5 T7 S
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。9 \: c4 [; @6 [( ?9 C" e
! t) }. y6 @9 N5 u2 f  h  h
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
; o7 v1 ~* r! I$ j# j
: l% a  j, ^$ B+ v还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”  o' o# Q7 s( v& Q. T
4 k$ j  q1 T# s$ T7 U# r$ _
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”6 _6 |* n- h3 I
. v$ ^* s/ d; M% m# Z
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”& E( O9 f( J1 f1 b1 z
( B  ?7 ]: B: F1 t7 {3 n. E
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
. K& v* }, K; B9 `' [1 E2 N4 ]9 \4 n
1 L+ E  e' o5 @: }渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。( ]% Q% u6 c; H7 G0 ^. q# S- B

) G. s; j' u# q* n不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
* x' w4 G: G1 j5 C: |
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。1 A) S4 d% i4 P7 ]6 ]# p$ C
% l2 ]$ Q/ K2 T" W' U8 c/ W
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-22 20:23 , Processed in 0.057383 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表