|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD' c0 e4 v$ c% ]6 k
& @) G! i2 r# j* a3 S" ?
3 S: i7 X4 [. T7 ^( \- ?英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。. L) u3 _: Y. d( A% T6 L/ b0 ^
) U) A8 u! P) ]( N5 W+ I$ rใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
' e/ f- o, Q2 _, W) eglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
0 z5 z+ P" Q: j. eWe're this close together, just this bit close together, 4 N/ j$ T L& Y% u* s
& a, p: `9 s& ~5 \3 nแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย : X1 a: u: Y- g% ]
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 7 E" m+ v( E/ e$ V8 q% g9 f
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
9 Y+ h& E( h/ s C9 M+ V/ |& U! d( y& G: A/ n3 g: K+ j
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
+ D! ]( r0 f, ]; u* A4 w Nêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 6 A- L' y1 j! n; p
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
; \" E7 Q, Q; {) M0 G
& K1 Z$ f1 Y5 \ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
" u6 F& z/ y! C/ q/ Imâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
" k4 F( P1 x8 ]Don't know why, and I never understand that.1 Z8 z7 t+ H( B; a% Y
/ X3 e* A$ p% Q% ]1 ?: C+ ?
. N, R& O4 J' ]" z3 R/ h
! b% c0 T' h# C6 r# gคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
+ {+ E! L% n) y0 H( R0 h, Ukêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
* P" S6 c2 g9 F# K: b- w8 CJust only a inch, but it seems so far.
$ e% H- C1 O/ l& X" Z& F% e& Q: G2 T
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
8 n0 S) q4 p `* `+ }9 W) Ryòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai . i2 o* W6 Z* L. a
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.4 i7 R, K& ]$ b4 ]# N2 W& K- C
8 w7 a0 L( `4 W$ `2 Rเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 6 E/ m e, t7 G
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai - F8 G/ M. i) n+ Z6 s6 K
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.7 V S F5 ?& [, x V
! M4 o% P+ t$ W$ x! ~! X5 jอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
. l. Y- O6 f( U: c4 m: N7 d: Y, ryòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
* Q. z, z/ v" l9 { J, x, Y @However close to you, it's like without you.) d/ i& V. R- x3 Y% B5 y4 J" b, e! e
* S9 @5 e4 [: m5 l
# v6 d x, L. y; ~0 d& c( G( f- j+ \
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 4 Q; s9 m+ l d! |3 E/ V
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; [. d9 s0 Z+ X% \$ D% V- x
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 e4 a3 q- h1 O" n5 J) {; z8 m9 ^7 o! ^5 j; @" y$ J" j0 _% C
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: `! {' c5 L# u# k0 @+ ^/ U8 cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ `" a" E# j _# N" ?5 XThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' V) f' F+ i+ Z4 O6 T5 M" A" _
' ^! g7 U8 f, U, m" _& a" |
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / F" j7 }. g; i: M) }; U# [. V9 F
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 2 \3 l* V; _) K3 ]' {, }
You wanted to revenge, and to torture me till death,
, T+ a1 Y: N+ z' e5 t& Z
- ~- Y# @- l) U! u/ f4 d2 }) M& jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # U2 n& C' Y* w* h
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! f! r7 V9 B8 H* t
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; G- `* a! M& a9 ]( z2 G
" u$ s1 u' r. f$ G+ @บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ " d* a/ W3 ^4 I- Q: W/ B9 G
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
, C0 e1 }" g% r4 ]" C/ X @Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
+ U/ d' K; s' F! `! m1 e, {" _' Y: D
" J- K7 h- r7 `5 H* P) J: O! r9 i3 ^$ ^* Y
0 B+ z! h" K+ V) J2 b% Rอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ : u8 ?0 Y8 J* [/ h
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
# f+ [+ e/ n5 D5 t+ BMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
& w; X# P& X5 M# P' t: o
; T0 g2 u% M/ }7 H6 X8 hหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
# p$ |7 T x0 chàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 1 G4 u' l7 a! ~: @( b1 _4 p% w; Y5 f0 M
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.5 x" y. n7 X6 J1 l" }" D
- B7 \. X1 A; H) z' P# r* mแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ; Z7 N# x! A, D
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 4 F3 v& K- V* C- D* q4 W, S
I only ask to have you to be like the same person as before.
" @% J- m! ?0 G
" |: p) {2 n$ N# x+ b3 N+ y7 Z: } n/ Z6 g" Y; M
: ?, H! d# A4 a% }! f+ T' ^อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# D( ^6 C4 r! Z4 T6 `yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * g! E0 c+ @6 g ~6 D
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( V& _. e4 F, A! H' {9 u
- D4 i2 m: h$ i4 O# G* v; {, jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 ~4 D9 z/ e( p3 M$ A0 m: P! O4 ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , w' U4 W( b2 o. o" P) B& b
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.. C# u) U! [$ k, w6 ~
- p- N- _9 m9 d8 n, X. c
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 E' I7 z8 Y2 e8 X% S, g) k' `
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ Y8 k" O2 T. A' E2 w2 F% _You wanted to revenge, and to torture me till death, ' ?9 [ Z8 ^! x3 @2 [# H! }* i. W
# P) l& y4 U2 m" ^2 L$ p# U0 X
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 k$ H* P' D$ J3 Y) B: S
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! x( u- N2 a3 X% L3 U" X" G, J
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 c$ q |4 g: t, F$ j
7 s$ b# l- ~9 u1 K+ d+ Tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
5 Z' R5 O, v8 Hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
" I& `) k2 H% {" ITell me frankly, that you don't love me in just one word,/ V3 D9 F$ b9 c. _- ^# d$ ?$ `+ v
( X% Y' }) L h8 p. S
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … . t! U. f$ _/ S' O4 F6 d6 m
ter mâi rák kam dieow gôr por … 4 i; V5 P E$ P5 L* @ \3 c/ a0 s
That you don't love me in one word would suffice... |
|