|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
& N5 x3 `+ b( M2 {2 Z) R; w/ \. x1 d* I; j5 L# K
& `4 Y0 @, O/ E( A9 y英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。; {9 r# }# u& z/ A- r) h S# S3 p
4 i# r" t5 q0 N7 c/ n1 Oใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
5 V5 B& R, ?% v% d& nglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow * T1 F2 Y, j# |5 z* h! y
We're this close together, just this bit close together,
$ W! g7 |( J. l6 T
: `. O9 {4 J' y* C0 k* zแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
8 l6 G3 X% ?1 d# t" }8 rdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
# O1 u: r6 {% `, A ABut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. / X: A* F+ u! Z6 B
, K- b r% n' `/ Z
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
( @& j3 l6 Z' k( |& R s! {0 K9 k. Gêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai b4 P, r: F1 F2 r7 l e
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
8 @3 h9 y# O6 x1 }7 @ X9 v+ U' q( g9 r0 k7 W! |% k* \
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ * G8 j2 v* Y4 H, `5 J
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 5 G* ?/ h& U- Q4 @ T+ ^
Don't know why, and I never understand that.% P7 S e4 F% s5 w: [' h
[- j# l, o4 U/ m5 X
% Y- T0 G7 _0 l c+ P4 y9 v g3 k" x: z
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ; \% Q9 }) i2 C
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 1 X7 {$ F0 F( U+ g9 b* a. z
Just only a inch, but it seems so far.
& z4 Q/ P @$ E+ Q2 k" ]- m0 V6 Q1 c
; G4 Y3 n; D* q: N, J/ |อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
J7 \: f }- V3 L, k5 N! ryòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
+ N0 l' d1 V3 S' f1 }# aHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
& s5 j6 x% W2 p' b8 g2 K% ~' q N4 S1 c, @ H5 v" ]% u
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย / m1 I6 u+ q/ K9 ^0 U( Z% b$ X& q
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ! l" Z, U' l+ A# d! }
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
: J. d3 A Y3 Z. F, A) \) p4 ~; W5 D% \+ D+ R0 z
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ # h5 W$ n' o! n! l& {
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
. Q- I T/ k" {; ?+ o B1 [( ~However close to you, it's like without you.
* M4 r+ w. {% C) {; A/ C5 b) Z! @% q! f5 q8 |: P1 z, E
# t9 Q8 R) Z; z9 e: ~ V$ b1 j$ D
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 n/ ^) o$ I& n& M, Tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' ?' M$ S, g$ f' D1 ~& [8 N7 `: ZDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 Y! E5 S* e3 H6 \! X9 _/ z- |, ?9 W
2 ]) z* L& v+ t- \. a' Cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 @" c6 ~! ]$ R$ v8 |& k( D3 @& I6 b& f
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 c* Y1 i& e* p# z, ?& Q% VThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
U- f3 j8 j8 ^) z! c$ u2 B- Q+ H& x0 }: H P- R/ P
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# X3 H8 e2 }$ N& pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* u& D1 r7 U8 i' i4 [You wanted to revenge, and to torture me till death, ' ~/ T" L/ H# S# p" n0 \. B
' c* e/ m. y/ Y8 U. _- \: bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
c8 ]- k( O+ H% K4 Gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por M4 l; Z* u, f6 ]$ ]2 n. o
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ {' I" K0 T0 F; j' u+ K( }5 k/ I. `6 A0 L; G
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ : W: Q' c* W" V* `" ^, G9 e+ E
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
7 K7 |0 I+ F. `. N4 ^Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.* I0 H5 V+ H, g. ~$ d( V" G Y
! c: i) c- H' F2 B* w- F$ U
2 Z4 `% _# x( H2 k* j- R% j
' P. }) I) ^* A5 wอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 3 U1 K7 Q& S9 j p3 ~. J4 V
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 1 D; Z6 r7 f- E/ n) O3 S
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
# E" F' ]5 g2 _4 D' W# |) W% ^' K
. }( C/ T0 U, l; d; |7 ~' {หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
& J/ E4 x* f6 a" ^* _/ B o. @, x7 Lhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee " h+ N+ l+ I9 m: |
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
( x. \( Z9 t |$ }$ `
8 K, _$ }# d& B6 Jแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
; ~" ]1 Y6 h" o$ v# {kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
]* R0 ?7 T( L KI only ask to have you to be like the same person as before.1 u! v$ |) L$ w& {4 E4 Z; E5 D
8 q1 y+ L2 Q" N3 m( [0 u7 e* ?5 s
! B2 H! C# N7 t0 ]& o1 ]6 z# K& o9 N* s& M! V3 n c
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
`. y' a% L. M9 tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 ?& j& J1 M/ J, u# Z: l6 V1 A3 K: RDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% k8 g2 @4 \! ]) d- M, n. L0 o
3 C0 x" H+ X. Y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . O- }+ L9 w5 @8 z% e7 k* W
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 |; Z/ d( d4 H; I
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 \# K# a T. K% A- t
% M# H& [; z* D
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 S4 [0 f) v9 ?3 f1 v0 sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / w- i' ^& J. O% z
You wanted to revenge, and to torture me till death, & x& N5 j" v! _: G( A. j: z
' B) V! x$ V- d7 A* wฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% H' V3 u( B" ?" P) `7 W9 e$ achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ F8 V% j: t: }: T
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. s; A b/ X. _, }) R2 O& [
" n5 r$ f( H$ ~) B* h9 a* l
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 2 d9 A' j% v* A$ v
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 1 O3 I( T- G* @2 I: s! j2 ~
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
& i( o( w# N" E# @+ M4 P6 `/ n3 v) x# N. u
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … . j% k! L4 S$ x v: c
ter mâi rák kam dieow gôr por … 0 V2 N" m4 L8 S! `0 k) Z. g
That you don't love me in one word would suffice... |
|