|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
; s+ V0 g9 E' x" b6 W4 y9 _0 o& S! i' r6 |
- k9 C4 f- N- A' E$ j8 K英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
2 c* e7 [; I2 @8 O, U. e( h( u9 ?* }
( p' k1 a8 v& B: x. [ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
. E% o A* H, s+ K( {1 o8 d9 Eglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
8 m1 K: [8 Z3 e2 y7 C% ^ WWe're this close together, just this bit close together, : z8 L( e) S* d
* r. |& B; p2 o3 [: s5 y& V3 y
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย % q' U! O% t2 a. V4 e' {: S. i
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
# K/ g( `+ f4 j' D' zBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
7 ~! ` G/ y6 j0 R" b* j
6 D; |- ~0 Y2 l/ a3 I' S6 J9 w, ]เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
u3 i4 u3 _- c: c! aêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
V1 P1 O- [( f" E! _However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. & f% ^, H5 @7 U& N: m! ?/ R
. ~7 `" x E; B+ V! a/ F' }
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ $ c4 ~+ S' C- u( x" I
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
7 J6 s# e) G2 D, E& xDon't know why, and I never understand that.
: J- U$ l* N* Y( G1 \- [! a( ]- g- h7 ^( g) W5 |* b8 ^' K2 k* p% k; z
2 O2 N) t8 [, F0 r6 V- }# J- a
1 c7 F) J3 J* C ~6 a0 y8 M
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 7 p$ d9 Z9 A: l' N2 A) g: m4 o
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ( T+ A1 i. d6 f3 e$ E
Just only a inch, but it seems so far.
# f" E/ J* v* k* G
3 _/ a6 \% W$ [$ @1 ?อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
8 Q T, ]) b/ vyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai " J/ V" P$ h! y3 G k9 M: T
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
5 u4 E% Q, b# E8 {5 m5 i, b0 k, a- Y9 J3 y7 N7 c
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
( o% w; i, ]8 e; ]$ F6 e7 Yngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ; h5 y/ L/ u0 @3 Q, E
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
4 J# s# W/ V$ n! F% X w3 Z: ~
) n, u! d! C4 y- G+ Aอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
. H( {% S9 D8 O/ P2 U7 ^yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter " s8 E4 K* m3 Y4 L5 T& K- D. `* N
However close to you, it's like without you.+ \! z* Q! C2 h/ B4 N
4 l0 i6 f9 Z8 g4 \
5 k+ Y V6 a/ ~
: i( e7 U! ^/ m8 i
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # }; F# w# G) K. H5 B
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 ^ p( O, h8 m' aDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.+ ~1 ~: H" y: D$ @
! I+ \9 _" ^$ c# Q: W" j
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( t( r$ ~1 b% [( R! }6 Uyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 V/ I$ ]/ i3 O0 P9 s/ c! U$ ^# y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' j2 X% N9 s' s X8 p" f! K& @0 b s
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 s4 }; g9 k: S* i9 X/ kdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " r& f: t1 @9 `6 j
You wanted to revenge, and to torture me till death,
! G% q+ r! R, T5 B/ }. w r, K( C+ y& S, r- o6 i7 d. A J5 S
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
U7 `! r H, lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% v7 s. X) G4 S2 Z( c- WI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% p8 V8 R* V) M6 @& |2 N
! c7 u* F; G. @- P2 A
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
: H4 |3 B; T+ L! J( N" q6 Q Cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 2 l2 A' U; e1 v3 w- r/ M
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.1 C! X% T7 ^' d" O; t
U0 r9 @- [; @
: `1 y7 } J1 w6 t8 X
, @7 y* O- D! q% K7 S2 ~อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ + _% F4 a' M7 C
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
$ p; _: Z8 G3 m$ L m5 w$ H1 b/ w! [% tMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
8 Z7 V8 n3 {: Z9 u, V) m6 J z% H" S- `% J7 I" W. T' `# g
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี % u: e9 A/ I6 s' ], h9 s) C- i
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
0 r0 r& b" e6 z! g Q, F; yIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
/ x' x4 i0 @2 c9 ^
, E& Q7 O) n9 i, t& m7 @แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
- h6 c. Q" U' }) b. n9 ?kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
# J! E# c, P" r4 y9 PI only ask to have you to be like the same person as before. k/ [5 O% ~% V- h3 |! |
U3 `% h( T) |/ u- v
$ u; x9 g4 B0 z( x p p/ W7 a) @
/ z- p% g* }; L+ T- Z& |/ tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * G7 w% h; q# C* x& c) v' k
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' M2 Q/ D+ D/ X: U; ^Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) F. M8 Z& p( ]0 D; s) e, G4 p% p4 m( x; y4 Q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
$ Y6 W; r$ n8 @! yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ \, _- [4 A% R7 J4 _The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% c( i; ^2 @/ M3 o c3 i0 y9 Y
8 o, p+ m, |6 Q- ^! a+ U
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 _$ Z. J8 E l* d- _dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai + V6 p K+ b' ~/ I' l
You wanted to revenge, and to torture me till death, - I3 ?+ n6 e6 }# x- S+ B9 Q
( x4 H# G% S0 A
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / t8 j- ~8 x6 u4 v5 B% @2 _7 ^
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / }5 x* G2 e' o; x$ X4 v0 I6 w
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; I! W/ {" ~7 K) s/ q$ R
3 N. G5 [9 g! m( S9 lบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 4 x0 g; z. r, `2 @" M
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
, Z: o7 P+ l, L8 }. T+ XTell me frankly, that you don't love me in just one word,
4 {7 X. E( |$ k2 D! h! O V: j3 {* `( s( S+ K/ E
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … & V' B8 M/ t: T9 }5 v2 D
ter mâi rák kam dieow gôr por …
+ P$ W& [) `+ K0 [' s% pThat you don't love me in one word would suffice... |
|