|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
1 r t H/ X( l
9 G0 w3 ?+ z/ W" [0 U$ Z! M$ h7 N/ {* q% M" Y4 k3 b! g% k' H, H
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。- T" f, _; G% X
) _/ j) Y3 F* f9 p4 O
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
( A2 Q. Q6 b7 {2 ^* a" sglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
: U! l3 r$ I" J% }. A1 wWe're this close together, just this bit close together,
+ S% S2 G0 q# I3 e9 y% U3 L# w& v' T( c3 |" ~
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย " G: {8 P4 W5 X j3 s3 a$ \+ t- J
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai # g7 Q9 | X- c0 q& z8 b& h5 x$ d
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. . H8 f# s3 u D# d
6 B6 p- d L4 a2 ^/ t
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
Z. ~" [' q" Q2 b4 ]êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 1 p5 k+ `+ Z4 |6 a3 v
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
, ^* a+ b6 V, A3 x! J' |; u4 R
- {) b4 S2 R$ y" d( H8 A! @ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
8 a3 C# n" [1 h7 P; ~! }- r$ p; Umâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 8 F! i" i& ~8 L! z9 ]
Don't know why, and I never understand that.9 }2 J- k M4 @. c" k, d, y7 ^
* W4 W5 L) J; _2 ?, D# j/ V! H3 `) ]0 N/ B7 ]1 j7 e
2 {, L! R0 D4 }9 u& I+ W6 sคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
) B# r+ A. G6 e+ J! \: Ckêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
6 X5 q& F! n8 ?7 n$ N1 ^Just only a inch, but it seems so far., x, M5 K q( d
) l& w8 M2 N5 h. ^. ]+ I# l7 V
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 0 U ~$ n' e( c2 A* Z% @
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
6 C- C. e3 f8 Y, r' oHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
1 l8 R7 ^6 p/ F6 c
' u0 ~0 Y7 i8 k% l0 A* R5 eเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ( M+ I0 R' J# {5 x
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 6 }2 u0 G" a% K n# K! F$ }
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
3 c4 T2 K1 a# M. J6 e2 M
: ^, c) j7 {" S: m3 Zอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ / D @" b; i$ Q! C2 y
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 7 h1 ?- R3 z$ F4 H
However close to you, it's like without you.
# O2 M/ E/ Q8 Q5 Q& u8 M( Q$ ^: M' ^, l
) y9 S6 W* S0 a/ d
, t H" O5 n9 {, K/ }1 N0 Z. U
* K5 B3 y9 I* v0 y7 H) Nอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! _7 J+ |$ e( L/ h7 {9 k; byàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 m6 n; ]5 [( r. L) NDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. _- ~% f+ e6 k* T4 j
; O: J+ S: C- x* P
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' F% I9 d+ N* {4 h. u+ O% dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 k3 D% G( \3 T+ f+ cThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 X* [* h( a( N' C8 v$ t7 X
9 m: ?# U+ Z; o& \ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / k g5 s- U6 a1 G1 m+ \. ^; z) p
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) ` S; p% A8 i: n7 q, ?2 f, ?7 z
You wanted to revenge, and to torture me till death, ; [0 U4 R& `7 s4 _
8 F/ s i: O- V' Jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) |/ m9 _2 q9 |( r2 cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 Y4 T" p8 A( C2 | N
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; I7 Q% _2 T( n* r1 w6 Y8 y
' v. O) Z2 Z# v( Vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
% Z2 y2 v6 ~* _0 z% n J- I& tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ! U0 G( D& `+ M0 ]. M7 W0 P7 Q
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.. ?4 }/ i# C, M( q
9 d5 a8 L$ I* k6 u7 {6 ]) R: |) l1 ? a. j; h! V
# Y" c/ Q1 ]' ]* m$ h
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
2 Q3 j- q; a4 `5 gà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née : |6 F0 w# C- D- Q8 N
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.& w# R+ Z/ w8 e. S2 e; [. @
y( ~, R/ R" l+ m2 R1 ?" D0 c' ^
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
* R) F# e4 N+ M t& f5 nhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ) j9 K0 @: ]7 _, ~( H
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.9 J8 E% K7 @6 o& l$ x8 b' e
0 k1 T- }& G; Y: t6 Z1 b1 mแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม - C3 s9 K" s/ [' Y1 d$ {* W& B1 w+ {
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm / e; J! g9 o5 X7 p2 f$ ~
I only ask to have you to be like the same person as before.5 G+ A8 Y! a- {. i& C
1 ]) s6 v: G( G4 A6 d( }/ J8 U: u% e4 i
O: v% A O8 q B W1 O* w6 Xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : b! j6 H; ^" t6 c. h
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " K/ \7 B8 b/ P( c0 ^3 A
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' k1 D+ {- A# Y0 ?
" f# l5 d/ e) L3 U! d9 ^! s/ z/ j) yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ o }1 O+ _; ?6 X* l7 X! N: b) Q$ z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 G' [3 F G& `3 B5 f3 I
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 J+ n+ a% {+ N$ R
) {! ~+ x, V9 |' Q: ^+ Z1 Hต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 y k* z1 _( O
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' E; b9 c) w R% KYou wanted to revenge, and to torture me till death, + q; f+ R' u3 I9 o9 y \1 Z
1 ]3 p# y' H# _' [
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, C) X! w" V3 a" c& N) [4 o1 ~6 `) vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( m! L+ z! Y! X" U5 l
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 q8 C b1 f* f- g' v5 F- [! x3 G: ?2 _0 Y3 Q* H
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น " b7 X; o- F/ I; y' F
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 5 }0 l1 ]/ w0 g+ Y8 d
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,1 b2 o& w a. D! S% B# ?
' p0 X9 O6 E" ?* Q: I/ j
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
/ ]' |) u( N2 ?5 Y" S3 C; Iter mâi rák kam dieow gôr por … 7 C- h/ N) P( {! `
That you don't love me in one word would suffice... |
|