|
9 z4 X2 Q! a5 [- i0 \5 ]
3 r1 m1 c) C7 u8 p
It being in the springtime and the small birds they were singing
, A( p- z9 I4 X2 s0 `: V$ z那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱 - ?) J! I1 n N* A* |
Down by yon shady harbour I carelessly did stray ; w$ N. c& m( S u2 _ M' r
沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向 i; t% u0 d0 I3 {+ U
The the thrushes they were warbling, The violets they were charming
. x% S; R$ H( I画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放 ) Y" [# p5 p/ X" v2 ~
To view fond lovers talking, a while I did delay . N1 _. e6 b. K2 U( Z) w8 c
看着多情的恋人们低语,我停下了脚步
7 t3 w: D7 U2 ]$ I7 d# OShe said, my dear don′t leave me all for another season 8 U) n! H# ]+ H' ^7 O, j
她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去
3 t: S2 k. d5 [: P. L# dThough fortune does be pleasing I ′ll go along with you # m6 ~+ ?% T, \" z4 V
虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起 + Q/ }9 Y' z9 U) O4 u
I ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation. n$ U( q5 J+ Z7 G
我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿 0 q4 V. y* A7 ^
And to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu
# N2 q: K1 N- E5 o7 ]我对神发誓,我永远都不会说再见 % E# ^7 e7 \+ K* K/ s' D
He said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience
3 w; I" [; Y: P/ W$ Q" f8 Y* X他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心 w2 R' P" |" I# I! p: X
You know I love you dearly the more I′m going away & Z* n d/ w& I2 J
你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你 2 ]: B. P+ @" x& P5 p7 q/ y8 F
I′m going to a foreign nation to purchase a plantation
. { m) a2 X5 P我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地 % O G% ~* l( P8 B2 z2 E
To comfort us hereafter all in Amerika y , u, |: w! W, O, u/ B% t* G
来抚平灾难给我们带来的所有创伤 7 U; ~9 H S! O# B! I' l3 T4 g
Then after a short while a fortune does be pleasing 4 ]; ?' e+ T" ?! f- R" O9 L% t/ O
不久以后当一切都已经平息 3 H3 r: h; I) R4 P! U
T′will cause them for smile at our late going away 2 g! u; I6 y- x" }) n, d0 C
我将让所有人都因我们这次离别而幸福
+ {: Y. y2 K, W8 W& g" y0 CWe′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory
# \5 J' b6 G' j- B4 J1 _! A 我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀 ' o8 L4 R% s7 \8 T5 b ]
We′ll be drinking wine and porter all in Amerika y " R# E6 A I: T- f
我们要在这废墟上品尝美酒佳肴 # }- f- N; R) R: d; I1 D. t
If you were in your bed lying and thinking on dying
. g* v5 f0 p8 H! X( z. {8 [如果你躺在床上正思考着死亡
* Z5 l2 {1 W( J) _3 PThe sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er5 |) V; Y" a, ?* V& g
爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁 ) S: P I: M1 g; _
Or if were down one hour, down in yon shady bower + X9 e' Z+ s. @# H
或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭 ' @* t3 w+ n+ O
Pleasure would surround you, you′d think on death no more
& p5 X8 `* w: b# _ 快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡 $ J; n y6 u" c" Y( h$ s4 s
Then fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved ' `3 Q" [, j. H
所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方 # P5 C- |6 D( {3 X
I never thought my childhood days I ′d part you any more
* t2 C3 V" K, L$ C5 q0 Q我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
6 {/ y7 T9 E4 \. }Now we′re sailing on the ocean for honour and promotion " |9 j: V+ Z% `* v y8 n/ f- i" S( h4 u
而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里 2 k F/ x0 z7 r2 v0 Y3 J) z
And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore 7 J1 u; t" f1 Q4 a! ~+ R7 \
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
[& R; ^8 i0 h& _
) b2 w; R% J" t$ Z' Q6 rCara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。 / d5 _% S6 R* J0 q p; }# Q
9 {8 ^7 l9 a# H& ?2 j# J2 I: C x% f# u. R
爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。 % O: \) }# t/ N
她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才!
i3 M- j( j" y4 R9 c0 B1 V7 }7 F+ @, m$ ]6 u
Cara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。 # ~; ]3 u/ Y" H
! O$ \) s8 M4 e& V14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。
: I/ T' T$ a7 y& S5 K$ D
& A: q( K" i* o9 ~0 K5 o% d8 Q' D《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。 6 `2 J7 L: p! V+ P/ n( z
" R0 @, a6 W5 L0 MFolk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。' y9 k9 [/ O" S' A; L2 p* i
9 F3 v: G- _$ P, w4 }/ x
自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|