杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 27451|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!% ^+ {7 \: [6 @9 f  T
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 2 Z$ [( F: N& i+ p
5 S! m9 V7 H" i
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
& y5 T& x5 c: X0 _  C  l' V' A* N) k) N5 l" u
Un signe, une larme,  
- o3 f/ y( r: K. k2 p) G: W7 R面对暗示泪成行,
  1 f) t$ G% H' Q6 ]. n* B8 [
un mot, une arme,  ) A5 ^1 Z/ @: }* x1 h& @1 s
听话听音心已伤,  ! {) y6 Z( a- R# X2 E/ y- n
nettoyer les etoiles  ! f9 E& B  T2 z( G- O
可怜春心枉陶醉,  
: e! _0 g* K7 [( j$ k9 Ya l'alcool de mon âme  
* @1 @4 B; v( t1 [( f/ M0 i  }清心拭泪抚情殇。
5 h  l* i# A2 z% SUn vide, un mal  * H+ X( D! @0 l
阵阵空虚成悲伤,  5 [) l: J. @* {! i) f
des roses qui se fanent  6 X8 r! j1 R3 w
朵朵玫瑰已凋相,  8 x' N0 U; T" t/ H" H) c
quelqu'un qui prend la place de  
9 ~' ?& h) F4 _/ g) T0 c' Z$ x6 l可叹帅哥作异梦,  
' E8 ~1 q: H- }$ j, [quelqu'un d'autre  
$ |( H: [  F* A. U* Q. h移情别处负心郎。  
; F  M% ^/ G0 G0 _% NUn ange frappe a ma porte  4 k) v0 C& ?4 k2 V
天使欲敲我心房,
* d! x# L: g' x) T/ [- m* iEst-ce que je le laisse entrer  ) _: `' G5 ]$ h0 U2 W
是否开启费思量。  5 T! |4 x) B/ B
Ce n'est pas toujours ma faute  
7 i2 ]' {8 `/ G  f9 S0 D, v, [纵然往事消如烟,  
6 F& ~1 \! R9 B8 fSi les choses sont cassees  6 p) y7 X7 X/ y# M6 E/ t
岂能怨错在我方。 - H3 E2 Q* C4 A6 ~/ X
Le diable frappe a ma porte  9 T" s% s, Z' D, ?% W$ k* m
魔鬼亦敲我心房,  
0 a1 {* L8 X$ B; e6 E! s) u0 WIl demande a me parler  
+ H6 a( ?& [2 S: b; x+ d信誓旦旦诉衷肠,  
' E' C; w% }: N8 e& p$ ~' \4 u$ gIl y a en moi toujours l'autre  6 V/ E+ D5 N+ k7 N; I$ v5 G; @
在我眼中都一样,  
) T) \8 x- X1 }3 c9 \4 gAttire par le danger  
4 k( H0 V  g4 m& j' n  r, x皆如虚情负心郎。 / u0 e2 Y% k: j7 n1 L" n
Un filtre, une faille,  . N9 c9 h5 k- H- c3 X7 L  j  y
次次经历遭心伤,  
% w# E+ \0 g9 N$ `* X; k1 ?, ]4 L$ Sl'amour, une paille,  
4 \9 j5 X3 B; a0 b/ o1 ^次次恋爱遇痴郎。  9 A" e! x0 Z+ N" ^1 s. F
je me noie dans un verre d'eau  $ H% t+ t" b% y& T
手足无措苦惆怅,  " s) W7 k5 n! u8 m" c2 n5 A
j'me sens mal dans ma peau  
( U9 l: ~+ R5 e长歌当哭断柔肠。 4 b6 ~: Y4 Z. G$ Z8 i' c
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  ) F- ~! u5 N$ [
笑傲人世弃虚妄,  - }$ G. l4 _* X0 V/ A* ~- H# k* f
le soleil ne va jamais se lever.  
: X2 }2 N# z8 C1 `; X: _心中太阳未露光。
* `" j5 U, h$ k- O, K9 K( mUn ange frappe a ma porte  9 j( j- @9 C# a2 b" w  g& {
天使欲敲我心房,  
# G, G3 A5 K6 i1 T3 wEst-ce que je le laisse entrer  
- _* Z8 v6 r, F9 O, q是否开启费思量。  
7 w# Q- `! d: d/ m3 dCe n'est pas toujours ma faute  2 E$ x0 ]" f* N. w% l( v) _
纵然往事消如烟,  
3 K) Z+ L6 m8 W) @4 ?0 rSi les choses sont cassees  3 ], L# `! f2 M
岂能怨错在我方。
+ h0 q3 i# B' a/ Q, \Le diable frappe a ma porte  + e# q0 _) E! v/ ~# t
魔鬼亦敲我心房,  
( h& t7 o9 ~" f+ s1 [Il demande a me parler  9 N, ^2 H) e1 h0 I# B
信誓旦旦诉衷肠,  9 Z' D7 e* C* M% k" X8 e) e% Q
Il y a en moi toujours l'autre  4 s% M8 n6 e9 _: R8 I2 ?+ L4 T
在我眼中都一样,  3 K; n' ~8 d3 C; B3 `% }  r* v" L
Attire par le danger  
2 W# T0 h3 k0 X% j皆如虚情负心郎。
/ k3 p, O" Y* z5 GJe ne suis pas si forte que ça  
& S  J# p* F2 p) @9 p8 F* c生性并非志刚强,
" q( o$ [) g' T1 M, _et la nuit je ne dors pas  & [! z; l" m( [) j! O
辗转难眠夜漫长,
2 H# s6 e4 N$ N2 ctous ces reves ça me met mal,  
! a9 a. w! e( r' ], v0 }历历往事把我伤。  8 ?/ I! w# m" z9 x+ n
Un enfant frappe a ma porte  
  @4 g5 `' Z- ?$ [5 |) P/ @9 Z, W- e一位帅弟敲心房,  
6 y- c/ U6 j$ H, Fil laisse entrer la lumiere,  
& t) j! I8 _- h( ^8 d射进一丝希望光,  
9 d9 s/ G/ N1 f$ Bil a mes yeux et mon c&&39;ur,  2 _8 K) K) T6 ~& F! a9 V1 r9 \
目眩心颤山海誓,
: z6 i8 s( t$ j  r; eet derriere lui c'est l'enfer  $ Y# x& M5 V0 K2 C! k. w1 w2 A% Q
风月过后梦一场。
% q& h/ V# H8 g7 r7 i* EUn ange frappe a ma porte  
9 W8 C* `( E8 `. n$ K3 S, h. Z天使欲敲我心房,  8 d% Z7 d& }6 \, `+ q1 m1 ]5 o! v
Est-ce que je le laisse entrer  + |+ L! {& s+ t, P' I8 M6 y
是否开启费思量。  " C+ n- b- J; x4 _& y' \
Ce n'est pas toujours ma faute  
6 Z* |9 e) P1 I( r( o$ y1 @纵然往事消如烟,  
( D% ?( e/ g% B% C8 s, y( ~Si les choses sont cassees  
0 [* I0 D* R# P& R岂能怨错在我方。  % `  i# ?# u+ g" L/ a5 [
Ce n'est pas toujours ma faute  * e: S% I" t9 f% G2 ^; C
纵然往事消如烟,  8 K" M" A4 W& z9 z' \- K
Si les choses sont cassees  
9 j4 V; a& n6 g3 @8 |岂能怨错在我方。9 w" f8 ?2 l; F  A; }" v! @
Ce n'est pas toujours ma faute  
4 a+ M' H4 g9 q! a纵然往事消如烟,  
5 W2 ~+ r0 I9 g% h3 TSi les choses sont cassees  
6 e+ C: _" J. T岂能怨错在我方。

; L1 A3 X! f3 d- V+ e- p4 J1 o) _$ Z这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-21 00:14 , Processed in 0.069437 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表