杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23094|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
: U+ w5 ]/ q* H  E; X娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
) F' @# b; a, p: m' E5 s% U7 C1 Y$ c! ~$ {: S( I& f" I7 C8 @
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
) d# D' k5 h: \/ M# n9 a
1 A  Z. F( L2 U( L( y. q' hUn signe, une larme,  ) n" N8 e- j4 }; s) g
面对暗示泪成行,
  2 V8 s7 s* H* U9 I0 c
un mot, une arme,  6 v, a8 B9 V* a% f+ t5 B& u  p
听话听音心已伤,  
- u$ n' i* _# Z8 u/ c4 [nettoyer les etoiles  
6 }& o- m* Z  _8 w- o可怜春心枉陶醉,  : F; [4 t+ i1 B8 Y" {1 c; S/ H0 V
a l'alcool de mon âme  
+ b- o5 W* P5 x清心拭泪抚情殇。   O# P# t$ ]0 Q. O1 `6 e+ f; K
Un vide, un mal  6 r$ ^$ z1 t1 q. _# u. T* I5 T6 l; u
阵阵空虚成悲伤,  
( T$ O! X9 h  i4 Kdes roses qui se fanent  
: w; W* \- I) m朵朵玫瑰已凋相,  * ^0 s4 _- [; {1 Y
quelqu'un qui prend la place de  3 w' g  ]9 f3 V; ^: Z; P* c( |' D0 h
可叹帅哥作异梦,  8 F/ o  |2 G& U0 [7 b
quelqu'un d'autre  
( \! y; j5 Q# ]$ O$ X1 E7 u$ q移情别处负心郎。  
8 d0 ?  E! [$ W4 p  e  d9 h$ rUn ange frappe a ma porte  
/ l: {1 |7 o% w& y: u0 t& y天使欲敲我心房, ; j# m* b$ x' x) ^
Est-ce que je le laisse entrer  
! ^0 U8 M3 t0 N9 j9 l2 Z是否开启费思量。  
1 z# J2 P3 K0 L8 I3 ZCe n'est pas toujours ma faute  
$ n/ u3 F3 o2 Z: y! @& O( f- @- H5 o纵然往事消如烟,  8 o8 e. Q6 }# t( d& F, r
Si les choses sont cassees  
' l: x) V. T( g/ B+ v岂能怨错在我方。
; F8 g- T; W- c' L, ?Le diable frappe a ma porte  
) e; d" _) u$ P6 _魔鬼亦敲我心房,  & a* R$ _) s& T" A- ^, Y
Il demande a me parler  
) Z1 ]& o; ~0 X  ^  f+ N信誓旦旦诉衷肠,  7 g1 ?! o7 c- L4 y! ?
Il y a en moi toujours l'autre  
  J( F. l$ K5 M, {3 h7 ^在我眼中都一样,  
% P  x) V, H, s: }Attire par le danger  
' x2 E/ p* T. U6 m7 X0 _皆如虚情负心郎。
( x/ K! r! t6 |5 ]Un filtre, une faille,  
' j: E& Z: n# e, _次次经历遭心伤,  / J8 G, \5 }/ S4 E6 k
l'amour, une paille,  " U2 ^( }9 ~# u) s6 T8 d& s
次次恋爱遇痴郎。  , @  u* }, E! O' Y! k
je me noie dans un verre d'eau  2 y  i! h4 l8 B: ~8 O
手足无措苦惆怅,  
, o: V7 S3 c$ ]$ ?# v1 S) Y, Pj'me sens mal dans ma peau  . O: p- H% U! k- @+ T) d+ v
长歌当哭断柔肠。 3 R1 U* u6 Z7 S3 A- Q: o
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
, b+ B* K: T& A4 a4 G. ?% s3 q笑傲人世弃虚妄,  
5 p1 N, i. n7 l0 q. Q- D% Ble soleil ne va jamais se lever.  1 l& J+ r' O: Z. c9 q1 S8 ]1 G% V. s
心中太阳未露光。
4 g8 ^' Z9 |0 M4 Q8 p" q1 P6 f; IUn ange frappe a ma porte  
. d1 n* e1 n' [( b# L  A0 X天使欲敲我心房,  ' X8 B2 H: e# k
Est-ce que je le laisse entrer  4 E7 \: G1 G- [
是否开启费思量。  7 P$ A$ M1 w+ U6 N! m6 h# y
Ce n'est pas toujours ma faute  
' t! A: s( n8 q& d  L: T3 l纵然往事消如烟,    {0 E5 ?. b) _* f+ a
Si les choses sont cassees  2 [- _& A, ^. V7 s! B
岂能怨错在我方。
8 y; a4 |# m* d& E1 zLe diable frappe a ma porte  : |& t& s5 f! _9 k
魔鬼亦敲我心房,  / D6 U- L$ P4 {' p& w
Il demande a me parler  
0 \" [* \' U+ {" {4 I信誓旦旦诉衷肠,  , e2 A2 D* i9 c8 D$ W, A3 T9 M) m
Il y a en moi toujours l'autre  1 j. A- s5 z/ ]. ~3 R% i  o2 `3 M
在我眼中都一样,  ( S6 ^* B2 d! N# d; L- @
Attire par le danger  
# J1 W' V+ y. t* `7 d& j+ ~皆如虚情负心郎。 2 a/ Y5 `, x* ]5 I0 _4 d9 \
Je ne suis pas si forte que ça  8 r/ V) }. W: k3 N
生性并非志刚强,
# o. S. w" n9 z; c- let la nuit je ne dors pas  2 {1 G% i9 Q$ _7 }9 r9 a6 V1 L
辗转难眠夜漫长,9 }) g+ }) x! X
tous ces reves ça me met mal,  5 q0 z* i5 M! q* B3 h( x( b
历历往事把我伤。  
. C, Q8 N; i8 N- h# ?Un enfant frappe a ma porte  
0 ?' {% {/ r- p一位帅弟敲心房,  0 H5 r6 B! `1 v) P6 y- s8 j
il laisse entrer la lumiere,  + l) ^( M+ i& j- K3 Q
射进一丝希望光,  3 {, ~2 c, A0 N* k' G" [$ U% v- R
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  ( [2 T( W  n9 _$ Q* W2 w# a
目眩心颤山海誓,; S$ H! R! O! M/ N
et derriere lui c'est l'enfer  
% i4 Z# [. O+ `; J. J, I风月过后梦一场。 ' G, T0 c/ T# `
Un ange frappe a ma porte  
/ V7 z7 Q4 }- p' h! n. j) H天使欲敲我心房,  
( e! z8 o8 s  q1 H3 }$ z. ?Est-ce que je le laisse entrer  
0 M6 z1 [" ^: W# {" F; D是否开启费思量。  
  z  `; r3 c4 U7 r3 H8 NCe n'est pas toujours ma faute  ( ~3 g2 D/ ?" n" n: G
纵然往事消如烟,  , h; o" w) A( e
Si les choses sont cassees  
8 \! a/ ]$ m* G岂能怨错在我方。  ! I7 t) R! T( y. x  m5 j: I; X. v3 o  _% Y
Ce n'est pas toujours ma faute  
, L% j! k$ X( Q. q纵然往事消如烟,  ; M  v  O0 i; I0 n2 G
Si les choses sont cassees  $ ]$ |$ h0 o" a) j6 d
岂能怨错在我方。" V8 a1 d$ j6 u6 I; y
Ce n'est pas toujours ma faute  
+ N$ z' I$ ?  C: w纵然往事消如烟,  ; |  _+ V- r: L  M( D) z
Si les choses sont cassees  - E( ^' e2 x- \7 ^2 r3 \
岂能怨错在我方。
* b6 P  K8 e$ h+ p( M% B6 ^
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-12 23:04 , Processed in 0.050277 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表