杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 53625|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。0 y& p& H) q2 o& S  D8 \
. G$ w* K( V/ C0 M$ {
; w; C* q$ m( W' F" T) @2 T  {% T% w
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>) _$ A( k! H! }- J6 g
% m0 h& u- f7 _/ ]. I5 I

8 S, T! }: U7 w$ x+ C$ x我另将歌词附在此。9 U% i1 Z8 f" j. y5 U3 ^
The only thing I’ve never revealed to you" N( m% V$ [! D' K! K3 x
That I’ve concealed within my heart is that I love you
7 S5 N6 ]$ I0 S, tFrom the first moment we met,
3 l! W& f7 ]- A" M3 tI already loved you with all my heart
7 r) |+ V) }3 IWe meet and talk everyday,) E* P8 [/ g! K) v5 a; g$ |/ {4 _
But we’ve never discussed the matters of the heart
4 ?2 q. \* F# I; TIf I gazed into your eyes and searched your soul,
! p9 i( t5 m( P& }6 zI would probably know how you feel
6 e+ a, O0 N. MLove… just the word love
6 ~2 n# b" ~; l3 TWhy is it so difficult to express?- O% t' L* M+ u5 V
I want to confess that I love you,( h5 X' X0 o/ [$ u! a/ u
But I never did5 C. ~' i/ ~; D1 \* |5 \' _
One day you’ll probably slip through my fingers% j1 E2 h7 J7 [; B
If today isn’t too late,
- M2 v4 [% c3 k( g; n3 w, V! {I want to reveal something my heart has been waiting to confess
0 B8 U% G: d+ ?- k9 QI don’t want my love to turn into something that will just drift away
: ?9 L1 o# }6 q8 |Can I entrust it to you?
2 c) H* Z6 V- i. k5 REntrust my love within your heart& G3 h' {! s. ]
Love… just the word love5 G* m$ l+ [2 C7 f# ]- G
Why is it so difficult to express?* w: T) g- f" O2 B2 a. Z1 X
I want to confess that I love you,
3 A& c( _! ~. q2 WBut I never did
, A. Q1 D# L% L' V" @One day you’ll probably slip through my fingers) N: w! H+ _  ~! f7 o) `4 T
If today isn’t too late,
) i  Z4 [" s. [I want to reveal something my heart has been waiting to confess
1 t( ^, q8 a5 pI don’t want my love to turn into something that will just drift away ! x( m7 l0 f$ l. X/ L
Can I entrust it to you?
" L0 l. q2 X. ^, I$ G9 gEntrust my love within your heart- R% y4 F% v6 t
Can I entrust it to you?* ]2 g3 }9 D" _  u( c6 @6 Z
Entrust my love within your heart
1 H) f: ?- o1 C7 R% k0 F
* k" v$ b8 ]4 C* z4 S# g8 N2 e[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
2 `. U6 N5 l( B% _" _+ m* }
2 P. I, Q! J5 j! Y" J' d<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
# p# {$ Z6 u+ B! h% ~<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>4 H+ k( B  d* k$ ?5 c
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>9 n$ K: E+ s- w- b
<P>深埋我心底—我爱你 </P>. {' u" n9 m$ R! M2 d- D' C
<P>From the first moment we met, </P>
% D+ F; m0 Q: y<P>从我们相遇的那一刻起 </P>3 F" y: d  `3 p# g4 T
<P>I already loved you with all my heart </P>9 W4 l5 n/ ^3 s- r% K' ?$ Y
<P>我已痴心爱上你 </P>' c' C) _- X2 R) [" z: P
<P>We meet and talk everyday, </P>
2 x7 v6 n  d7 U6 L8 }& F6 r<P>我们每日相遇谈话 </P>5 S" C4 ?4 r0 Q
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>4 |% H- I4 X. u% u& z; c; Z0 A
<P>但我们从未谈论心事 </P>; E" W7 y; b0 O% F% h
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>  i9 B2 a; c) v! w% N
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>  |5 I! ?, m$ ?- u
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
( r7 W' Q6 p0 x# n<P>也许我能了解你的感受</P>4 ?- U1 v5 }* J- F, P, Y& q, A1 L
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
! a- v' A- F% @! \) S<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
' R; {+ N; X4 u2 m<P>Why is it so difficult to express? </P>
1 @3 \% [6 v8 u<P>为何如此难以启齿 </P>$ h7 S: _. E# X
<P>I want to confess that I love you, </P>2 A$ u! \& K& P8 g* o5 D; x
<P>我想说我爱你</P>
3 I0 ]) k# m7 M* E<P>&nbsp;But I never did </P>
3 x# P; r; @; O$ A; N; e<P>但我不会</P>
) e3 h/ E* h' S: Q4 M<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
. @- _: u& d. t6 z! u<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>, a. ?/ V- i& q7 e
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>7 ?( A6 d( w; x+ G2 h8 L3 J- s
<P>如果今天不太晚 </P>1 w3 Y8 o% c' U" m
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
% G" K7 k& t* F& w<P>我期盼吐露心声 </P>
; d0 l) Y2 Q* W5 Z: K& Y9 U0 a<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>+ b& T* N* v9 p* A
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>; e! I( [" ?0 R
<P>Can I entrust it to you?</P>8 P, Z& o$ G& ~3 |1 b; N6 l* h( X
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>8 l% q! l( Q! l6 {+ m5 Q4 S' a1 j
<P>Entrust my love within your heart </P>
) ]) s7 v9 z; ]4 [5 C3 F<P>把我的爱交付你心 </P>
! t0 f0 G8 [! _, r0 L" m+ `<P>Love… just the word love </P>
  Y2 o0 _% R. Y# D+ Q) \<P>爱, 爱只一个字</P>! Q. X/ B' J2 V* g; C3 g2 F  S% N
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
! i. o, X# a2 `$ N, z+ F0 i2 c<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
- G2 }8 }8 i9 n- I) ~<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>0 I) b/ @+ V& v; h1 q7 [9 ?8 d9 T% o
<P>我想说我爱你 </P>
8 h% w0 |" k, m! l  w<P>But I never did </P>  R4 g2 h% A7 r# R
<P>但我不会 </P>6 |, z8 a; C9 @5 _4 h' x8 j
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
, S5 E' Y6 X, a7 X2 X& R<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
/ N2 C$ \% Y9 Y. ~' r2 o: q" B  C<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>& Y2 V" o4 M- ~: z/ T) t
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
" L3 e6 I( O! F9 l1 e' p6 v9 R<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>3 o- \# ^- o5 B6 j8 k- @
<P>我期盼吐露心声 </P>
0 k' O. A2 @6 Q5 q4 F<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>) E; M( m8 W: e, ]3 }
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>3 c% p* M3 W- ^- s
<P>Can I entrust it to you?</P>( i5 A; w% X( D3 _( x
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>9 o! Y: v& }/ v4 T
<P>Entrust my love within your heart </P>9 R+ Y6 k% J0 z- D  K4 n
<P>把我的爱交付你心 </P>3 |2 d# U4 p6 S: @
<P>Can I entrust it to you?</P>$ |& e# b" b0 q9 m2 \% I+ T- o  o
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>. L6 |' M+ b8 j# i! U  W+ ]# L. q
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
* l) K$ {1 e/ [<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
3 }4 K. c2 x9 b; v: D; }# O2 J  `) Q# ^+ K4 a8 u* t( `7 m
我凝视你的眼,探寻你的心) e% |4 e4 P1 R4 P4 {

# B, Z6 c' W& c3 O# n/ ^这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,) ~- n3 n3 l5 W# J
; `/ E0 a. k6 [
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 8 {+ v0 S! B% {% m) R

5 _" D4 Q5 R) w<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>8 z# H" _4 H3 G0 |& u
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>7 t; o% o% U/ ?3 v5 p$ o! Z$ ^
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-16 04:31 , Processed in 0.061416 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表