杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 50649|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
( A1 \% h# L% x5 R2 X+ J
( r& ?# K8 M0 u+ @/ b' U" _& e6 Z3 \/ b7 M, k. l
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed># z$ m3 E+ T% I6 w; p/ r2 Z+ [
# Z+ J( ^# C" W( i5 d% Q
5 `: J1 [1 g  [
我另将歌词附在此。; o; O& i1 h  f" M$ [* ]
The only thing I’ve never revealed to you) y# R3 u2 i; V  I! H
That I’ve concealed within my heart is that I love you+ a/ c: M: R, G7 M
From the first moment we met,: G% P, {1 q# _& I- d: t# J( x
I already loved you with all my heart
7 s4 r2 ^- Q6 [* I8 q) [We meet and talk everyday,
7 b% c0 i0 }( E' D6 A. d* mBut we’ve never discussed the matters of the heart
: O) S$ ?+ ~7 O: OIf I gazed into your eyes and searched your soul,
+ h+ \. h0 _7 c. K& j% L# FI would probably know how you feel
" L& x% ]# k6 s" BLove… just the word love8 V( Z( T" O% b/ l
Why is it so difficult to express?
9 j) z3 p7 P/ B+ L, l9 jI want to confess that I love you,; R" \6 X7 e: M5 w6 h9 g" t$ _
But I never did& q! q0 B; j  B! N
One day you’ll probably slip through my fingers0 i3 X5 ]# r$ p+ o- K) w& C
If today isn’t too late,, L  O+ `2 l, Z* A( p3 y
I want to reveal something my heart has been waiting to confess" L7 w  v/ V' h: V+ L" E  n9 k
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
8 K$ O( Y3 X* R0 ?7 P' PCan I entrust it to you?
% }5 Y8 ], s" xEntrust my love within your heart
, F4 m0 Z- P; H# bLove… just the word love
* F- B1 k0 V8 N' ^Why is it so difficult to express?
5 @: }8 G( [% @- p5 r# [I want to confess that I love you,
1 }. j& y; ~- F3 v9 L6 nBut I never did1 P) i+ W$ U! V& T5 B' ?7 A
One day you’ll probably slip through my fingers" X) H: o4 a6 i/ _5 H% `# y+ B$ `$ C
If today isn’t too late,
# e- B' z! ~2 C& j- \% |I want to reveal something my heart has been waiting to confess  w) }7 q6 l& d) a
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
" Z; ]& s, U! R5 g' N2 S2 |Can I entrust it to you?4 w2 N& o; e4 \2 n& B# B, O
Entrust my love within your heart
) P' @: M: I1 p6 mCan I entrust it to you?7 ~- f: z! K1 m) @0 G. s
Entrust my love within your heart  M: y1 j6 c, P/ m0 t( k8 g

. \% W! C4 C9 o8 r[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
9 L( e" r! z- Y: B' J
/ V. [% A% R' F6 M- {' c2 @9 _# B<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>2 T4 m4 h$ g5 M2 P
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>' e! M6 K- h1 q, ?! \1 c
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>9 v% q1 _7 [( w* b
<P>深埋我心底—我爱你 </P>1 @2 ~) i$ i/ U; p& n6 x- N
<P>From the first moment we met, </P>" y* q" o9 k7 u
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
9 D% J& F- E  G' z. t<P>I already loved you with all my heart </P>6 l" b! Q) l! G4 G6 g
<P>我已痴心爱上你 </P>
, A* \$ {) d' R* b  R: Q) ]! z0 H<P>We meet and talk everyday, </P>  X/ t9 ?2 v, ?9 L2 A
<P>我们每日相遇谈话 </P>
0 x8 x( {8 a2 @- f( ^7 X<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>3 y7 O* U+ ]/ J2 A
<P>但我们从未谈论心事 </P>
4 n& v/ B4 j9 p<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>: G. F9 H& l( S! y; Q$ P# @
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
9 T) q4 `0 [  b6 a% x7 u0 }<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>  c0 |$ l6 |# i4 f- f
<P>也许我能了解你的感受</P>
$ n1 r7 E1 D/ i8 L<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
. e# I* G5 D" b8 R1 s<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>9 m1 A' }5 i$ X& w3 w2 W$ \: r% a
<P>Why is it so difficult to express? </P>
) r( n7 M9 a% z- y. j<P>为何如此难以启齿 </P>8 R# Y. F% s) p4 t; `" I
<P>I want to confess that I love you, </P>
. P0 L  K" Y3 w. `<P>我想说我爱你</P>6 q6 o! ^: p/ }
<P>&nbsp;But I never did </P>
9 W3 |8 \% L) Z  b<P>但我不会</P>
- |. V/ a( n/ n" R( ^/ n. t& P<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
  U5 K4 H3 Y- w* j+ O<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>; p2 O, d7 B% g( y
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>, i+ L0 N% }5 g  O" P. W- t2 |, b
<P>如果今天不太晚 </P>+ e# u/ M( s; A
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>9 l( Q6 j6 z& Y( K# c
<P>我期盼吐露心声 </P>
% q. s; K; J  Y* C! y. E<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
/ h8 y& I/ H0 P; |5 [. t<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>9 K6 ]' p  E1 K( Y- N
<P>Can I entrust it to you?</P>
; q$ g, t. I& j! N4 l8 V<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>+ I6 r: }" }: T' ?5 ?; v) L: n
<P>Entrust my love within your heart </P>: A6 Z2 z& D8 f) e; A& _" a2 S
<P>把我的爱交付你心 </P>' T4 f( P5 H' r! ?" _
<P>Love… just the word love </P>
- T& N) [. \; x; R<P>爱, 爱只一个字</P>6 U9 B3 E5 N1 j0 q
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>! P5 {( J/ j9 p
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
: c8 X; l8 d. k<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>8 \% T' i& r  ]3 q' ~5 }
<P>我想说我爱你 </P>7 s- W$ F. k( E  g
<P>But I never did </P>
) i  ~2 X; X. V<P>但我不会 </P>6 v- F4 U- F* `" ], r, x
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>  t# h, S3 ]/ E( m7 O& g& P
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
' z- a) E3 K* c2 e<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>1 w* H1 C+ |# g" l) w- \
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>+ A& m8 q" o9 F
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
- m8 V6 Z. ^- p- i- a( t<P>我期盼吐露心声 </P>/ B+ \" \: h3 R; V! t1 Q) u
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>. M& M) c6 @: y& ?* l
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>5 d. E# d9 C8 r+ A
<P>Can I entrust it to you?</P>3 H1 d2 |" I: T& k
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>/ o' H9 g0 |5 J1 S  G8 {" ^2 K
<P>Entrust my love within your heart </P>
' {: V8 F, r' t3 h<P>把我的爱交付你心 </P>3 O% a: {# O- M0 [' x7 ?( L
<P>Can I entrust it to you?</P>
# _* H! ~% K$ N2 d7 K0 ^% P<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
" {6 o& b5 C. C/ T8 s* Q! j<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
, K- \2 Z# s9 r6 Q' g# q+ U<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
- ?7 W/ l4 l# v* ^, a3 u1 q  o1 E% X3 W5 t
我凝视你的眼,探寻你的心0 v. `% q9 X: H2 N3 A: R, a+ ?
) ?/ ]4 T7 d5 {- g
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,# B8 s) h* D4 M" G& |

* n% B6 b2 M: ~2 R这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 0 T& Y6 J' K' i* g
" b% Q1 y- D7 k0 o" ]  i
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>% ]7 g; O, x, P, k. s' o
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
' B5 `: }8 ^7 T$ ^<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-15 10:09 , Processed in 0.060880 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表