杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 47840|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。6 z' B4 B5 N# C) P9 F! k  D
* F; y; s) c5 b0 z) ?+ F

' `  D- F1 T1 |! b; Z<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
* \9 l& {5 C$ H5 D- K& Z8 n( s. p

+ a  W2 s# U. ~; f$ ?1 M我另将歌词附在此。6 W! C! K8 q' @/ I/ V) [
The only thing I’ve never revealed to you" A7 I9 P5 p$ c! W  v  {
That I’ve concealed within my heart is that I love you3 u  A1 d8 }' w' l6 O, j; ]3 o0 t
From the first moment we met,
. D' ^/ d: M5 a4 BI already loved you with all my heart
  Z4 ^, {( A' F8 g$ I# l: u- ]' EWe meet and talk everyday,0 x4 }9 i4 s- E' Z
But we’ve never discussed the matters of the heart
% W9 O" i" m$ U0 Z  q  iIf I gazed into your eyes and searched your soul,
: C, [, H, s  A2 {I would probably know how you feel9 M! n7 X4 u  T& d, S5 u( d
Love… just the word love
! J9 J1 f+ ^- w8 b) _Why is it so difficult to express?5 M7 `4 ~3 t- \" }# Y6 O
I want to confess that I love you," ]/ N( @% _+ |
But I never did/ n9 h" W' s. ^% G% [) D, D) N
One day you’ll probably slip through my fingers( s5 v7 o3 {" u5 G3 I* X3 m: O$ ^- Q
If today isn’t too late,7 @/ T! r/ B& m, C6 G* ?
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
( l; \9 C. e! `- a6 U0 O% oI don’t want my love to turn into something that will just drift away 5 V6 z$ f# T9 A3 [  q
Can I entrust it to you?; n: ^  o  F2 _- x& I5 n
Entrust my love within your heart
3 [8 o9 g0 w1 @* o  e% A! HLove… just the word love
5 h; ^' v! k1 k3 H" |5 Q( OWhy is it so difficult to express?. h, Y- ?; k6 f; ]
I want to confess that I love you,# Y: h0 y( v! a" G
But I never did
4 ^  a! W" U, XOne day you’ll probably slip through my fingers
: d/ O8 z% M* q  OIf today isn’t too late,
1 U3 K% W' J4 v7 i' hI want to reveal something my heart has been waiting to confess
5 y! A% S2 ?7 o8 {& j9 @I don’t want my love to turn into something that will just drift away
* H3 g6 g8 p+ K' e% DCan I entrust it to you?
* D0 ~; a6 J! x+ X/ lEntrust my love within your heart# Z' s  q7 |" @, a3 |  c5 F! A7 {
Can I entrust it to you?
! e7 G8 N7 t+ }% Z! k6 b* R* pEntrust my love within your heart
9 K8 L! v" F) k5 w7 ~5 Y* N5 m3 r% C1 j
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 3 O. W- q* o' s8 Q; V

* L' O6 F6 ?7 V8 o, n* z<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>. R9 t5 k( o8 v$ ~
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>$ @$ z7 g5 l3 G) @
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
9 X; m+ X  A  [. M9 Y" r<P>深埋我心底—我爱你 </P>
: `7 s6 h% B6 a<P>From the first moment we met, </P>! A  F( B8 a6 O" o3 R
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>3 ^& e% H8 A8 X
<P>I already loved you with all my heart </P>: N# `& G7 m; V1 p
<P>我已痴心爱上你 </P>
, w' l/ w8 v7 F7 a4 R- o<P>We meet and talk everyday, </P>
& m4 T* k( p, w/ ]" r$ r- }3 K<P>我们每日相遇谈话 </P>
2 i1 \: p4 q! I* K<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>1 r0 D: @! U$ G) _
<P>但我们从未谈论心事 </P>- S: s  j3 ^' G% F  E" t1 |
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
: j1 ~, k- E! F0 {9 c! h% K<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>7 f+ ^2 s" O! H" F% }3 n
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
5 M  d8 B( ?9 z! }! e<P>也许我能了解你的感受</P>$ v/ ^: a  `% z6 Y- U/ Y7 y
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>7 Q0 r7 q" _; Q/ ?
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
7 a/ U" O+ u- Z+ A; K0 q/ W<P>Why is it so difficult to express? </P>; h4 e! V' ]  s' b3 `  m; ?
<P>为何如此难以启齿 </P>
: J! _3 l- V5 _<P>I want to confess that I love you, </P># Z4 E1 C6 |1 W' g# t2 h
<P>我想说我爱你</P>
# A, q7 j  G; }5 Q5 O2 p<P>&nbsp;But I never did </P>
& L0 |- s4 u; Z  f( P<P>但我不会</P>
9 f' r& N! Y" v& F5 B$ D+ u2 c<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>; n0 f& W& X  Y" ?. q
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
9 g9 B: D* h$ M1 Z7 \<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>0 x8 z& U; N2 }) x. u7 |
<P>如果今天不太晚 </P>
9 F7 S4 G7 n. W<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>8 `7 g& {& A5 }: R# R6 P
<P>我期盼吐露心声 </P>
$ I/ V1 d: ~2 O* R6 w" Y<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>1 C6 s1 Q3 P# S* H* ]3 B* |
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>  E- q5 Z# Z  w* b; @- P
<P>Can I entrust it to you?</P>
' ~$ `% G( M6 F8 f# I7 x# T# q<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
0 a& T* E' \8 d/ {<P>Entrust my love within your heart </P>" K# y3 e! ?& M
<P>把我的爱交付你心 </P>. \, o: S5 s: u* D3 c9 O/ G
<P>Love… just the word love </P>0 |( G1 r) S: p" f" w: O( c
<P>爱, 爱只一个字</P>
! Q/ o. [6 N, U! Z& N<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>4 q/ ?/ C7 m! m# Y* m, H# a. }
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>3 E; e% I: R. a
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>/ d/ r1 R+ B0 w) Z
<P>我想说我爱你 </P>
" C; F$ ~9 Y; P( t<P>But I never did </P>* A5 N- K9 g* G# b2 T& w5 L( T2 l
<P>但我不会 </P>
& w% {! s9 ]* E/ M/ z8 l3 G  ]<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>8 U0 e: T. \% y
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
! `( @* s$ d; R6 h6 x$ K<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>. I$ _* O/ [* ^
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
8 @5 {5 V3 A/ ~( L, F( ?<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>, u) c! B# M# u0 S
<P>我期盼吐露心声 </P>1 D: j1 C% h4 Y; r
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>2 c! w/ ~7 c$ {  z2 e
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
. a# o, T' J0 {) u% r( O<P>Can I entrust it to you?</P>
! b2 K8 z$ s8 M% Y9 l4 x<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>+ |+ j6 w7 p9 Y! ]
<P>Entrust my love within your heart </P>
2 I5 A5 P# {2 _7 w% @0 _<P>把我的爱交付你心 </P>
  n/ j" l) V6 y4 D  U<P>Can I entrust it to you?</P>% b3 B; k; @3 l
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>6 F9 P  d5 F. e- j" u$ w
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>. v$ R; s" v' P$ w' c
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
: q& R+ V) n; I3 x7 v' f" a  Z4 ?) v/ [) k; [
我凝视你的眼,探寻你的心5 L2 B) K( |+ J% h0 X

* \4 [2 d; C& t/ W( }5 M这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
9 u. [" S( z' Y
' A- T. E5 C' d( L3 P8 H/ G; S5 l这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 ' C2 e+ a1 p) O3 x

' w  ]9 q( ?# T( G<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>. X2 z) a) v+ y. z
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>* ~" [6 o) `4 j1 i
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-14 04:23 , Processed in 0.057018 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表