杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 44053|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
9 h2 g( s1 ]! f5 G* ^* V7 |( P! Q; Y* ^

8 m' J' S) _# Z- M! o<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed># K4 y7 r9 g9 }6 _
: r5 s+ B! f8 L( e1 k, G' [
# S5 P2 K8 I( _# Q7 j+ K
我另将歌词附在此。6 f( s+ ?2 V0 ?' B2 Q8 ?" x
The only thing I’ve never revealed to you
9 Q( e/ M* A5 F0 y4 H  V; k4 _& uThat I’ve concealed within my heart is that I love you& w+ R  h' u% R
From the first moment we met,
6 f: U6 d$ H* J- QI already loved you with all my heart
  n( J+ j9 x0 u# AWe meet and talk everyday,
0 y- x8 `# q& P/ e2 ?9 PBut we’ve never discussed the matters of the heart
4 K$ v# _, [$ G! e3 s' fIf I gazed into your eyes and searched your soul,
4 F+ n3 t) x0 B; NI would probably know how you feel* T# D- N+ Z) \' v1 n
Love… just the word love
$ @+ a( D6 X/ J" JWhy is it so difficult to express?+ h9 m' Z+ g+ e( q8 W7 U0 ^: Y
I want to confess that I love you,
% p, S) e9 F- z& c) a+ V3 HBut I never did
( {) A$ a8 {" e2 JOne day you’ll probably slip through my fingers$ e0 g/ e. u! P0 j8 ]$ R
If today isn’t too late,6 G2 F3 L/ k! O5 i; g0 Z
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
1 `2 z2 O% \4 ^: P0 ^' A  T* m- a- }I don’t want my love to turn into something that will just drift away
& Q7 ~8 j" ?( i$ BCan I entrust it to you?
# u6 d2 a" @1 B+ \3 d4 c- Z8 o7 UEntrust my love within your heart
) c% b! p2 [8 a# CLove… just the word love' t8 u+ e8 t0 v6 d! {( Q4 |
Why is it so difficult to express?
2 A1 m9 k$ M; K" GI want to confess that I love you," Z/ E- N- H. d4 l0 M8 d: }
But I never did
$ S7 w: i0 J* M' sOne day you’ll probably slip through my fingers! W9 t& C! j$ g% \1 a7 Q# N
If today isn’t too late,( m/ c7 R, C9 a4 a* J
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
1 |! Y1 M: t( x6 h) S5 Q. tI don’t want my love to turn into something that will just drift away . w% }0 f6 n: L( B) ]
Can I entrust it to you?
# _. e3 t3 D9 Z5 nEntrust my love within your heart
+ G/ B$ |6 y, M# jCan I entrust it to you?  N+ ]6 Q. Y, \# n) ?! i! A
Entrust my love within your heart
1 s5 O3 t9 d- {
7 i! E% f; g7 n$ T) [[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 * f' [# l0 @# t8 h+ |3 c
' ]: g. X. @! x- Z  G2 g, H
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
$ b$ s) {- n$ w( d) g<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
2 Q# p, w7 ]( H9 I, ~<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>7 j2 D5 E6 f  M1 D+ D% R
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
% P' L- w1 l: J# s! U! P<P>From the first moment we met, </P>  M" j4 C0 O6 |( v+ ~! c
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>" _* T* D1 M5 D# h0 Q
<P>I already loved you with all my heart </P>
' v% y! {8 _8 }9 n( g$ q<P>我已痴心爱上你 </P>
; T9 s, w& W/ s! q/ S<P>We meet and talk everyday, </P>
& ?! O) X& E# E+ _; f1 v<P>我们每日相遇谈话 </P>
% Y1 i) `7 _3 U( B6 b* }<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>  T* c5 b- H5 e7 q, l
<P>但我们从未谈论心事 </P>
* j. ~, e; j+ a4 ?$ Z4 m; ^4 n, M% [<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
& e* N7 k; J% U, J<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
) P9 U) D$ k  f2 V% V6 c5 A- q<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
4 E8 A0 _, V; [% i" a<P>也许我能了解你的感受</P>5 z( v3 I+ M$ ~, z0 s) z
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>  a, s" U6 D. g8 B+ z8 S
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
( x$ c+ w$ ]( X<P>Why is it so difficult to express? </P>6 q; u- [" C- g- f: y5 N6 Y
<P>为何如此难以启齿 </P>3 d' Q  }. J' @  V+ X5 m4 _) t
<P>I want to confess that I love you, </P>
* _! @+ o7 a' A/ t' f+ E7 l<P>我想说我爱你</P>0 d2 z* w3 Y4 ^
<P>&nbsp;But I never did </P>
8 [2 ~, E8 T& ^9 k  d. X+ X- V<P>但我不会</P>
- L4 Q1 O+ z6 g. X/ d( Z3 y<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
6 V$ t3 s( |, t' w0 N<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>' b7 J" h, |- G/ [. \
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>7 M( O& W  t  A/ }* I
<P>如果今天不太晚 </P>
  y& n" P0 S& e; w0 M& Q- v; N<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>$ [& ?/ S2 I$ J6 g" r3 I% z
<P>我期盼吐露心声 </P>
# u' s( i' j& a( j$ |<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
; I- p0 ]" m5 x$ b5 V  g3 P<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
% J/ n3 ^+ a! M3 X6 T<P>Can I entrust it to you?</P>% Z* N2 |: ~5 l  n" F, N
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
  N1 r. i9 _' Z& ]<P>Entrust my love within your heart </P>
+ m; `6 x% c/ `% ?( z8 F) u<P>把我的爱交付你心 </P>' B3 s8 g& g& m! k7 g* V: P" i
<P>Love… just the word love </P>2 x$ G+ x. z( u
<P>爱, 爱只一个字</P>: d, C7 R# q3 L: w
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
5 D6 w, L4 m; p1 \) b<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>- ~. O2 U8 V- P8 z
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>/ u& E5 O4 r5 x0 O6 m
<P>我想说我爱你 </P>% i4 G# W$ E/ u
<P>But I never did </P>3 T. e: ]8 V  o2 Y
<P>但我不会 </P>9 {. ]; k2 \, ]9 Z% e
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>8 S* a. G. W4 `+ @' T" B3 {4 B
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>' y  q# y/ Q% v% j
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
7 n8 h, `& i5 h: Z" E<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>& c3 R5 h! a6 ^9 a2 z+ x6 N
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>3 q( G' p0 \: N( p+ a% A+ {
<P>我期盼吐露心声 </P>/ [) ?; j9 i& @) U9 A4 S6 ^
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>  I6 F- t% W! B) ?4 J+ h
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
6 ]9 K/ D3 K; X; U7 O4 o<P>Can I entrust it to you?</P>' B7 G; W# ?% X# B7 ]) W3 @$ v
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>. H! z( o0 c0 u" f+ d1 Q
<P>Entrust my love within your heart </P>$ W+ L3 a3 A6 ?/ \( }/ o
<P>把我的爱交付你心 </P>
' g* u$ _7 o: T' N# d9 P: |( N<P>Can I entrust it to you?</P>) [3 e8 ~( m/ H
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>) m  h9 Q) H& \
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>1 `5 z7 y1 E& e" e5 \: B
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,# D0 p& e6 u9 I8 J2 \; a
. H: [8 O4 f" A6 W, o& |
我凝视你的眼,探寻你的心7 R- F1 Q' Q" e; I3 H2 c

. s" W* C" c9 ^3 z' c这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,( ]! D0 j2 M: C
/ l; r  E: w1 A1 _% v
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
( s2 x2 H' h6 s2 k* c5 {& \
2 z) s6 Z4 t% h6 U0 b1 a# }<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
. o0 i( Q% G& {1 }; Y+ R* c8 k<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>% M+ P/ L9 ]) G% I7 m* F! V
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-5-9 23:57 , Processed in 0.056639 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表