杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 53137|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
; c+ B2 ~$ y$ \9 H9 A
  F% S* Z9 ^5 ~) x4 A3 Z! Y) g" d. ?+ A
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
# w1 s& h. U3 O
& @( ?  Q4 J! _7 w1 k* g
% t  g9 l: T' A; C我另将歌词附在此。
# H7 W7 U9 O8 {1 [/ ?# E5 `The only thing I’ve never revealed to you
; h# Z$ }& U) }7 @& pThat I’ve concealed within my heart is that I love you3 [" j/ p. E: `- C1 b
From the first moment we met,6 S# T% b/ r1 D! Q8 R
I already loved you with all my heart
4 Y6 G2 q% W* C* g+ w. k- @We meet and talk everyday,8 x& y8 V( n. z; M
But we’ve never discussed the matters of the heart
. f7 G4 N7 m$ D. b* N' cIf I gazed into your eyes and searched your soul,* {; W0 }( V: A. M5 b
I would probably know how you feel) z+ Y; q! D) s  U0 u$ V* B
Love… just the word love8 l/ m$ H* d  o  N: b: ^" p0 f2 k
Why is it so difficult to express?
: A% b- u' g: ~) c  MI want to confess that I love you,
. B4 |+ p: S: w' a* d/ f! V( DBut I never did8 n( j; M+ R4 d1 I
One day you’ll probably slip through my fingers
8 V6 k5 _$ e' F* i1 E$ h$ vIf today isn’t too late,2 x7 v5 f2 @* ]  |; t7 `5 K% Y
I want to reveal something my heart has been waiting to confess0 B/ Y) S1 l& Z* i
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
7 |% r3 J6 A" w8 A5 {. [# ~Can I entrust it to you?# y/ V- K2 l) c% h8 A. @
Entrust my love within your heart1 ?3 x$ p0 a7 l, N- V7 D
Love… just the word love
6 d* a# m, r/ @: b' dWhy is it so difficult to express?
/ y8 F  }) b' _" k6 Z9 qI want to confess that I love you,1 z) J* z6 r+ c: h$ x
But I never did
, ?9 B. s/ J, w5 b; c% ROne day you’ll probably slip through my fingers
3 M% I4 e3 h( sIf today isn’t too late,) U; h& ]" _5 Z7 }
I want to reveal something my heart has been waiting to confess8 a4 C/ ~/ I( [
I don’t want my love to turn into something that will just drift away " y+ A% d* J' a  C' O
Can I entrust it to you?8 K7 _  I* f* n
Entrust my love within your heart
9 Q* n7 v' Y# [* YCan I entrust it to you?' p8 j; o+ f! G, n/ n0 O
Entrust my love within your heart  J8 {2 B5 Q( O3 F% Q

- F: }( O! p- {0 g! U: y( o3 G% `  q[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
6 K7 a6 R, a6 f& O8 U1 V6 S
. [' ~6 N. ^0 D/ N" I; G: o<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>5 m. r/ z% S4 \4 ~
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
; p' \/ J3 K  R& p* H4 ^<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
( B2 y- O2 }5 y6 S; S) e<P>深埋我心底—我爱你 </P>0 o- P3 B3 i9 O, V
<P>From the first moment we met, </P>
3 M  B. ]' H0 p( `* k; t: E+ P4 ^; c<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
- x6 O; R4 B  W3 c<P>I already loved you with all my heart </P>7 [7 W. w. t% ]0 Z% v# q) F
<P>我已痴心爱上你 </P>! \- W5 P; t+ F7 ]3 a6 b& V
<P>We meet and talk everyday, </P>
$ p2 ^- c5 H) s3 z5 Z' e/ N<P>我们每日相遇谈话 </P>
/ Q/ l3 R7 F) Z/ G, Y( D<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>  T( p" X' y; P, `7 _/ Q
<P>但我们从未谈论心事 </P>
& p: o% d5 c4 V/ y2 a<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
" S  z8 H, S, V. X- W+ m<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
0 b2 c; y# `  W<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
; |1 {: F$ o: c- N  {7 f  R! k<P>也许我能了解你的感受</P>
1 e) t/ Z6 q2 b* o' a<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
! G+ a+ q3 p( [2 w<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
$ ]. y% z" y  R5 W<P>Why is it so difficult to express? </P>$ M( B7 d, A! M0 Q: }. x
<P>为何如此难以启齿 </P>! A0 p3 V: U( ^
<P>I want to confess that I love you, </P>7 D# L/ C4 f; i  w( Q
<P>我想说我爱你</P>
/ z0 P  D$ H2 v( _4 k<P>&nbsp;But I never did </P>
; [/ ~" ~; I5 H3 ]( o2 a<P>但我不会</P>
  i% K- N" h1 L6 Y# C* k<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>3 C5 z& G$ x% c! l& b% r, a
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>' V" g3 z3 `: a! s
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
0 z0 H, Y' t2 k8 M) _! f<P>如果今天不太晚 </P>6 \! E8 b7 U; C. l8 H( A* M; y
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
: i9 _2 n. p( O6 f5 _0 `8 z<P>我期盼吐露心声 </P>$ ~  A( L; q, o( @
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P># n# O4 w5 P  u' Q
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
9 G! i7 n- \7 \$ k0 ^1 @<P>Can I entrust it to you?</P>
& T8 i& }* v4 a4 t7 j<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>) p$ u  }7 v- P; t: `7 g6 T+ q/ v! d7 c
<P>Entrust my love within your heart </P># `' v* I; _1 W4 w7 s
<P>把我的爱交付你心 </P>
* M/ s4 E7 J* V6 H<P>Love… just the word love </P>* \# V7 L2 {5 y+ E
<P>爱, 爱只一个字</P>4 a) G1 q3 |! [' ^& M2 J
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>5 o, u. U# E. v5 O$ m) S
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>, d& Y3 q. v+ Y" e
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
! d; L) v( O& p- l$ N# w<P>我想说我爱你 </P># ?  j$ C' t$ w1 @2 q
<P>But I never did </P>
% [0 Z* e* v4 Z<P>但我不会 </P>
4 B7 v1 v1 y8 s. L$ `/ A0 {<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>" L! K! O% z) H3 f6 Q
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
' D3 t" ]0 s9 {& x<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
- }) P0 L3 t  N# ~  }<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
+ v$ f9 r5 m2 K<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
8 \3 x1 u, e2 }" @# z+ d  L<P>我期盼吐露心声 </P>. c$ t0 O9 N. y& Y+ O# M
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
4 `3 c2 ]! ^! L$ R. |' H<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
0 R; |. B' m5 W<P>Can I entrust it to you?</P>; d6 [. N" p$ q( _* k
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
9 i  A9 @: t# c( x& F$ e- I<P>Entrust my love within your heart </P>/ l9 B$ c5 d- V+ W8 a
<P>把我的爱交付你心 </P>5 P9 A. n" D( @( ^" G/ ?& x* s' f' R
<P>Can I entrust it to you?</P>
7 @' p: B$ x; }, F0 t3 f$ @<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>1 i8 ?3 h7 D0 T: |$ |
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
- D0 w) G. G, z, @' M/ R$ b, O2 o<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
% z( K+ @9 R' v; _* Q# y
# d& Z  }3 X$ Y% `+ {) y 我凝视你的眼,探寻你的心6 ~* A( h+ y' f3 ?

1 L' f3 G! `& A' }  C- G这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
) D0 o7 m; |8 i7 I( V; t
/ }% A9 A- X! `/ ^/ m1 Z这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
) Z- B) v2 b8 x2 ^" Y/ J5 R9 p7 B' t: K2 B; J/ p& M
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>+ p1 z/ G$ K7 v! A3 B7 e5 q2 x4 `
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>- k  f  @* R) L& \8 P! M
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-27 19:42 , Processed in 0.049210 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表