杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 53368|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。% h' |9 T7 U5 q& N

4 y" Y4 K/ I* }
7 ?9 A+ K# ?( ?3 }6 N4 A$ L<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
" b1 _+ V5 m7 I' I& r. I6 n7 V2 l; I" K: Q
6 }  V+ ~9 u6 C
我另将歌词附在此。) w% y3 ?' Q1 Q
The only thing I’ve never revealed to you8 V3 s# \' a6 G( ^+ x
That I’ve concealed within my heart is that I love you
6 N; e9 `$ M5 l! }  H0 ]From the first moment we met,
9 n9 H) m/ w+ Y: y) |, [/ SI already loved you with all my heart
6 p. d9 L+ D& d2 }6 D+ bWe meet and talk everyday,* A6 d: c! g9 i" _
But we’ve never discussed the matters of the heart
" S- R( k% @* t' Z2 K, KIf I gazed into your eyes and searched your soul,  @1 x: V9 `/ z$ w
I would probably know how you feel
' N3 a2 z  N5 b( d! SLove… just the word love7 T8 ^; ~) j7 U" s
Why is it so difficult to express?
2 u' |' u5 s5 A. B  [I want to confess that I love you,
' J  V; @3 k, \; |) L( K" GBut I never did7 P9 ~% L4 _1 t( f* c! \
One day you’ll probably slip through my fingers
8 o/ ^+ _9 n7 b1 A* z- DIf today isn’t too late,9 ?; B% f" [; S5 W1 {
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
( U+ J* ~! ?; x2 b/ }* PI don’t want my love to turn into something that will just drift away
- V; c" F1 p0 E8 GCan I entrust it to you?* Q3 ^; k: f" c7 T6 {& Z
Entrust my love within your heart
8 V' m7 Y9 W1 X; D- Q8 s1 \1 L& {8 _Love… just the word love
0 T& B: n% W( G) V) f, ^, G: wWhy is it so difficult to express?
, o# S/ ]6 H' G0 q5 wI want to confess that I love you,
+ T; H$ [& m/ `) X3 EBut I never did
8 ^0 A) F: ]$ {/ u% QOne day you’ll probably slip through my fingers' I# K, ~6 E. l
If today isn’t too late,8 o6 K) F8 [2 R; E" d
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
: D" {/ b% e7 j. Y( w$ t& e$ Q% z) }I don’t want my love to turn into something that will just drift away 9 ]9 ]$ r6 Y+ Z5 V
Can I entrust it to you?- k1 Z% ]# D8 E8 [. L# @* @- i9 y
Entrust my love within your heart
; O- X# g% u& b9 ?; e& ECan I entrust it to you?
  l9 t* W; z) PEntrust my love within your heart
  j4 g5 O8 w' ^- ]" r- W0 l
7 u; }6 M% v* q, w[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
* u; l/ f/ o0 D6 N+ h: _' S$ t5 O& X8 z1 A1 K8 c2 A( x
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>) \) [6 {+ d% t: k9 \% R
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>) Z3 ]. a. N# f( }4 {/ }0 j: h
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>, [3 X! P, S: w3 S; [
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
; }: B" F4 k2 Y* p1 C<P>From the first moment we met, </P>0 v$ j1 i+ I) B! o
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
$ k! s( D, j: j! h% g<P>I already loved you with all my heart </P>" q0 [' W+ \5 x% C1 S
<P>我已痴心爱上你 </P>
; I: x/ u5 R8 l7 q7 r<P>We meet and talk everyday, </P>
, }! W& X) e1 u1 l; L<P>我们每日相遇谈话 </P>' ]5 b( s6 \' v: y7 ?
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
- o" {9 f0 q) K4 Y+ ~0 i3 w. c<P>但我们从未谈论心事 </P>
9 o. H+ a/ J. ]<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>3 P  [) p) F, |  A  y. M+ L' c
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
1 z+ `' k: I% F6 U' X/ f<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
, ]3 i! w2 [2 p! J/ S<P>也许我能了解你的感受</P>
0 K% l# {: S* A4 o# ?<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
. w' c2 [  r9 U! r<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
& F) L) ~3 `! o3 U7 [6 \<P>Why is it so difficult to express? </P>+ ]+ a& Q7 @% R; ?2 {
<P>为何如此难以启齿 </P>
/ N4 c4 G- ]7 |- B6 b' E5 l<P>I want to confess that I love you, </P>, A$ V5 z* t9 ^6 G
<P>我想说我爱你</P>
" {$ w2 D( R( e8 b0 V& P<P>&nbsp;But I never did </P>' r* l2 `  ~3 d5 [
<P>但我不会</P>5 l- h7 Y5 k0 k- _+ G9 |6 m2 B7 B
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>! ]. m) F% C+ B5 {- D4 @
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
" y/ d: y5 r. C$ i9 \2 k<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>) Y" R  z+ \) J+ A% I
<P>如果今天不太晚 </P>' X" ?& Y; P! ~5 Q! h5 F
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>9 t2 l* a- z. f* E4 }
<P>我期盼吐露心声 </P>5 H0 t9 r3 c( s
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
! p! q) K( r% Y- Q( z# B, a4 T<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>2 s4 s' \7 A# M1 x! I/ T5 D/ O
<P>Can I entrust it to you?</P>! z2 [! @- U4 h: E+ k  B/ U1 z
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>2 X- W. P4 ]- o
<P>Entrust my love within your heart </P>2 I/ a- E: m7 _, W# A4 P/ P
<P>把我的爱交付你心 </P>
, `3 }% ?, k9 A+ D% Q+ P, H<P>Love… just the word love </P>5 ~! ~# U' y, H9 b
<P>爱, 爱只一个字</P>7 {7 [6 P7 ]/ n
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>4 t# |1 H; P$ C1 i7 k0 A
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>+ Y: Q! }+ M  I& o0 V
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>8 U: V( ~- ]) e) B5 m: a& o/ u
<P>我想说我爱你 </P>. e( E. J, X/ v) r6 `8 `3 q
<P>But I never did </P>+ M  L+ L+ ^) `) m. t
<P>但我不会 </P>
8 e9 z- n8 I6 }* g4 l' N" S3 [% s<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>% Q9 _: y7 D6 {% j
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
+ G" J. ?; {3 e+ ]  v4 {<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
2 {5 ]  l: h- ?. a' D5 G; j: q! J<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
7 k# }0 L9 D* G; F2 Z<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>5 o, A7 y+ }0 l. ]) C
<P>我期盼吐露心声 </P># D, q! D) o! J' H
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
  S+ r5 k% z' P3 n) Q<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>; k+ z! S. m1 X
<P>Can I entrust it to you?</P>
2 T2 Z. e! x6 A<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
4 G1 E: a; ^2 n3 P<P>Entrust my love within your heart </P>7 K* {3 X1 r+ @: u2 I+ g! V; o
<P>把我的爱交付你心 </P>
' q1 l( V# u( w+ F( w<P>Can I entrust it to you?</P>
/ j+ g/ m9 W/ L<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
( c  H- ~: Q- o2 K0 U! A- A8 J<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
% ^& K6 c# G. z<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,9 n3 j, D' B! U1 \6 U  D1 o( y

9 R, G* Q( }% E4 R) ~ 我凝视你的眼,探寻你的心
- l6 _9 O2 B0 w) w# h  p& z' g3 S  ~; w  M
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
4 B4 ?+ Z5 n# u- x4 P9 ~3 F4 f6 b7 [
* ^" S& `! V% [0 E# S这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑   \% x5 N; M( @, A9 l' N

3 ]; ?3 }7 b; M  H) i, ^1 u2 \# p4 r0 ]<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>& B/ S2 _& l% ~
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>$ {6 ^2 G* `, N: R  I- q
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-5 10:56 , Processed in 0.061148 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表