杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 52126|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
; x! q- V  H2 c( d% Y" x
& F, o% _! U+ K' Y& |9 Q) a
/ {8 r7 u3 k+ @' F<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
& \9 ~; M& P% v/ `. L! P0 N4 l! a0 d" v4 Z) u
, W" @0 ~8 P4 S# B4 z
我另将歌词附在此。& s8 K! r5 f/ K1 x. k* n8 w& w
The only thing I’ve never revealed to you0 q5 ?. c% F. f& ?4 p* G3 [
That I’ve concealed within my heart is that I love you- K  i6 ~9 L; ]( ?3 X. Y
From the first moment we met,# K1 W, [( C! ~, y( a
I already loved you with all my heart# G! B' C0 L! R/ p3 J
We meet and talk everyday,
# L7 A' @9 L5 |- w+ X* BBut we’ve never discussed the matters of the heart( ^# `6 c: S% t) S# E
If I gazed into your eyes and searched your soul,
! X1 C8 a* E, e6 cI would probably know how you feel# G$ M- ]$ |8 s: R6 t0 v5 U9 M
Love… just the word love
6 E! X$ V  V) c! mWhy is it so difficult to express?- z5 J& [% e# n/ g3 y( ]
I want to confess that I love you,) [- n1 q) _# G& }3 c( L6 o
But I never did
. \" K5 H% z- FOne day you’ll probably slip through my fingers8 o& k7 O" T! |1 x8 c* }
If today isn’t too late,* F2 ?7 x  f. ?1 t5 m% q
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
$ R. s7 p4 w+ {! K9 I7 dI don’t want my love to turn into something that will just drift away   r* ^* L2 w$ ^2 B+ Y
Can I entrust it to you?
2 z" M& l: f% r+ YEntrust my love within your heart
7 \1 B$ d9 [9 S# oLove… just the word love
0 |& w# W" N$ {2 m  _6 bWhy is it so difficult to express?
! `7 l9 ?9 D1 ?I want to confess that I love you,
  B6 H6 U- [9 K# B/ C+ EBut I never did
, O: C1 T6 O. ?# T6 V$ qOne day you’ll probably slip through my fingers
0 l  `+ o, G# i9 @3 @5 q, y- Q& pIf today isn’t too late,$ Z0 c% y, y9 M$ T& J
I want to reveal something my heart has been waiting to confess9 ]% t$ h& T0 f/ K+ X4 U# H
I don’t want my love to turn into something that will just drift away 3 ?( h7 Z. w$ c9 U( E+ Z
Can I entrust it to you?! m* x9 o: G# _+ P+ m( n' T
Entrust my love within your heart
% q3 s% k4 S# aCan I entrust it to you?
$ P$ ~5 f* l1 P/ z9 [; ]; f' UEntrust my love within your heart
& I; a% k$ O8 s' e1 f, X! T
8 \+ g( k4 z& `$ ~7 W+ [[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 7 L' w- M4 b4 p2 h+ h
$ d9 Y" D5 v! a* W
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>: v  g5 Y- l2 K8 W1 @
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
  X* D( t  |  ?& D% n$ f<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>* T; I$ V/ Q0 D
<P>深埋我心底—我爱你 </P>( W' u, K; |1 h* R5 P
<P>From the first moment we met, </P>
, N( H' w% R2 V3 q" o<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
  t: l0 `% N, {* V: A! k9 |9 u* l<P>I already loved you with all my heart </P>
* H* c. w# p+ b+ X% |<P>我已痴心爱上你 </P>
0 g- x7 g+ k* r# v% {- D<P>We meet and talk everyday, </P>
0 W- j/ m0 S1 M' y# b<P>我们每日相遇谈话 </P>
+ ^; K+ F& j/ O8 d6 w+ a<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>3 M% K% q% ~8 k3 `/ U5 a8 V
<P>但我们从未谈论心事 </P>
$ i  r5 l0 Q0 H& k<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>- x0 x1 Z7 `/ F; z$ I! i9 C
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>, C! g$ e( Z, L2 l
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
- a- S0 B0 f# Z$ [1 \8 W<P>也许我能了解你的感受</P>: x' F) u& \% C
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
" l8 g- ^' e+ |& R6 D8 T. [<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
# n0 S; s0 |8 ~/ x<P>Why is it so difficult to express? </P>& U' t5 \2 t7 a2 p
<P>为何如此难以启齿 </P>
- {5 D- `+ f( D: w<P>I want to confess that I love you, </P>
5 ?0 r% k9 C2 s1 v<P>我想说我爱你</P>' b# F2 X4 ~# p6 y3 v, a1 f# |
<P>&nbsp;But I never did </P>
& o9 o3 p& Y0 S7 o<P>但我不会</P>
( w7 |0 S7 Y) G$ v<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
/ k: O7 U1 h7 L! d  k<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
3 ~2 Y2 m" j' A  T* a3 X& L/ ]<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
& @6 F1 [+ u. I9 C<P>如果今天不太晚 </P>8 h! j  [6 y' U8 D4 X- _, y4 c! A
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>$ Q7 m0 u/ v4 _
<P>我期盼吐露心声 </P>; X+ I+ i- g  V# o- [
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
- w3 ~1 H& _2 Z( z- |' D<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
% ~- \2 G5 q% s6 l<P>Can I entrust it to you?</P>
; T! p% M+ {! Z<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>5 ]2 a4 C4 N! u- U& }2 H- f
<P>Entrust my love within your heart </P>
) b- E$ P5 a' @9 w; o; Q6 t<P>把我的爱交付你心 </P>- b; r4 T/ [8 ^! n
<P>Love… just the word love </P>3 \/ F1 U0 k+ Q9 N) i1 b; N
<P>爱, 爱只一个字</P>
+ }$ N7 [$ L  Y! i8 u6 i+ e<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>- @- w* Y" x; U& Q
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
$ w  D! }4 A" d( K<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
7 [: U1 X+ }/ J4 ~2 n* Y9 H% ^<P>我想说我爱你 </P>5 @7 a7 m# m. l) ]' ~% s
<P>But I never did </P>
& x* v/ t7 @6 [6 X+ |2 j6 L$ A<P>但我不会 </P>
4 `0 r+ ]" a' x, i8 M0 b' E<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
, H0 t, C9 N9 r. {2 ~<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
* u; L0 Y# G) e- F0 |<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>) v$ f5 ]/ P' @, ^. z0 w+ F) U# v
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
( l% A6 N+ G! d1 a' q4 n<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
+ P2 V( d, M! g: f<P>我期盼吐露心声 </P>. M" [) v6 U, |% @
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
0 d, }% ?6 @! Y: L0 H<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>1 G4 P) A  o, c0 Y7 b7 \6 y
<P>Can I entrust it to you?</P>
" b6 C; H# o9 Q) s<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
+ V$ ?% z% r" I: j8 X9 d0 ^) T<P>Entrust my love within your heart </P>
- F- C5 b# y( q<P>把我的爱交付你心 </P>9 K2 s; T) |! {
<P>Can I entrust it to you?</P>
) ^) ~) }3 T3 \- v, i<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
, ^0 w/ T, f' ?& F% S- ]<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
- [  c. f6 L. _  r3 l<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,4 |9 ]+ m7 b7 A2 H9 s, i

0 n  i( F' w# J/ e% u 我凝视你的眼,探寻你的心
: j; ]! p0 X; w9 |+ ?) t- w1 x, b! O$ r
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
( A; g  |5 s' x! G$ y7 O' X0 v" b
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
- |7 ?$ k9 {/ C1 n( h6 q3 J  C/ W
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>! i4 e6 D$ D+ S) A
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>& |" w' s7 K+ x7 y0 m0 [% m
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-2 00:54 , Processed in 0.055851 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表