杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 47855|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。0 q6 m! U( R  z. I3 i

# O3 O- \( S% n- Y) X( d7 Q7 @3 l  y6 N$ C$ {/ X
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
9 A. W: ?( j. t) i" E+ X" c7 O" I
$ f7 F1 Q: a. s, p# m: _
我另将歌词附在此。& F& |* r2 k4 [0 `
The only thing I’ve never revealed to you
# k. @& [) ^' s- c/ k& C0 E$ I( qThat I’ve concealed within my heart is that I love you
2 v2 Y  z9 I. k) \+ v7 v3 YFrom the first moment we met,6 D0 T6 S; R7 e, g0 m$ R$ N/ C
I already loved you with all my heart) x* u8 [4 t" ~$ \% z4 i+ P  t
We meet and talk everyday,
+ ]; D$ n: X" u2 f+ Z0 CBut we’ve never discussed the matters of the heart! R4 y! E' D! R8 u8 T  [8 r' n; K4 {, {
If I gazed into your eyes and searched your soul,- ^6 p3 X2 k: a* ?
I would probably know how you feel7 W0 D* U: V( W2 [  [
Love… just the word love( C+ Y7 t+ V3 n
Why is it so difficult to express?8 k* `0 t' U  ^- v: V5 e
I want to confess that I love you,
. ?8 n1 q0 l$ z6 {/ L" [: wBut I never did
  k7 l. h! U+ Z& k$ w. y. Z" _One day you’ll probably slip through my fingers
+ A9 {+ y' H% p* SIf today isn’t too late,
! f+ o2 ^4 L7 E. R) [2 `8 M8 qI want to reveal something my heart has been waiting to confess
, x; `. N8 U; G6 sI don’t want my love to turn into something that will just drift away
5 C( T; ]5 h+ I- h7 fCan I entrust it to you?
6 s! a/ m  m% _( ^2 BEntrust my love within your heart8 L" P3 {0 P; W5 W" ^
Love… just the word love
3 ]6 ^; [% {: [Why is it so difficult to express?, C2 l1 y' Y! A2 E  k& P% s; r; C
I want to confess that I love you,: Y7 \- l; z6 k: Y- k2 d0 g+ J
But I never did! ?; |3 l  @) j( L) s0 q; i- o
One day you’ll probably slip through my fingers
; F9 A7 m- F4 @$ K! O4 _* yIf today isn’t too late,, _; H, a% e: c# L1 P3 k
I want to reveal something my heart has been waiting to confess7 [0 a$ N& _5 l0 R
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
9 T+ ?. I8 |; k* |  fCan I entrust it to you?
; ]- ]8 e2 S1 |+ |Entrust my love within your heart. U5 \( y# H6 A; A: l1 J8 Y
Can I entrust it to you?
# ]( P: X' m+ ?. gEntrust my love within your heart
% c& s) S! j6 `, p2 X
, M$ t# S/ u- V2 K# n& o, L  f# p[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
# B/ L, o: p3 U0 f$ z! O' r5 [2 t  ~4 c. G& \9 C
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>2 d) J" A: g$ J% e0 n. c0 S
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
4 `# E' |: z# F5 G1 K<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
7 }( ]! H5 v( n0 M, G<P>深埋我心底—我爱你 </P>0 N7 {2 ]* J0 }1 S$ N" O2 i
<P>From the first moment we met, </P>
* B1 }" f/ C/ X2 b3 l+ T<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
( h5 G6 y6 A4 Y3 P5 L0 @<P>I already loved you with all my heart </P>8 H" r' \" Z1 y1 ~
<P>我已痴心爱上你 </P>
" X) V( G! f) k<P>We meet and talk everyday, </P>/ F% F/ I6 }& R0 Q
<P>我们每日相遇谈话 </P>, }" R1 L+ s. Q( K5 w/ T
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
7 v% ^, [9 B7 B6 j# {8 g<P>但我们从未谈论心事 </P>
5 B8 F- `, E8 b) r8 |2 x<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
! k% y( R4 y- ^% a/ r<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>; f+ f9 M# s) F% }7 B
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
5 m1 V9 C% b* Y0 G( n<P>也许我能了解你的感受</P>2 K0 T5 v) `8 Z
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
5 K6 `" T. \9 L, H<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
* i, X; v6 ~% \<P>Why is it so difficult to express? </P>
# ]+ c4 `/ X/ e<P>为何如此难以启齿 </P>% F5 i2 f/ Q( v5 N: c' z
<P>I want to confess that I love you, </P>
, X5 D* h" c4 I" D- [1 H7 s<P>我想说我爱你</P>
, Z! |; e3 c/ {! q; S. I<P>&nbsp;But I never did </P>2 ]( G1 j: g( d6 @
<P>但我不会</P>
, X2 o% n- w; ~. t<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>% @4 p- p! N$ t- B1 [6 e. E7 A, l
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
$ e, o' d2 ^" E: b! }<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>/ A# u& }' ^8 d% h
<P>如果今天不太晚 </P>' J2 f2 J! K# }% B/ {8 {8 p
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
" Q1 R0 [' R# N) D3 }<P>我期盼吐露心声 </P>
4 ~- X1 L' z. C<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>1 t0 b: I, F, C
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
1 A& L+ g; g. j4 [: q<P>Can I entrust it to you?</P>
' m3 ~. M- x% g3 J5 G( a<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
  t+ o- A' L: t9 x<P>Entrust my love within your heart </P>
0 `  J$ T" g% i( t<P>把我的爱交付你心 </P>( V0 [. G0 N4 q0 N
<P>Love… just the word love </P>/ _& F7 R4 l. @& t! D: l. [
<P>爱, 爱只一个字</P>- i* b- B& S2 F' L9 Y. K( e7 P
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>3 [8 x: u# X4 w: H9 o$ o2 ]# }" p9 o/ B
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
/ [" }, h+ n1 K; Q% \; P<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>% x( O8 Y  G+ S/ t8 {' R& H
<P>我想说我爱你 </P>  g% ?( I4 A: i! T$ P  }5 }' [9 D
<P>But I never did </P>2 v6 K  }7 r* s0 s. ~
<P>但我不会 </P>- [/ @! _0 D% n1 n. j7 `
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
2 g1 t' h, d2 x7 L/ C# v<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>  K, h4 S4 V4 A/ x$ k
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
' G9 a+ u, O+ W5 F/ Z& V! S<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
% n, N( l! n5 G% M/ {! J<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
8 U% t. L2 `! |9 G. }<P>我期盼吐露心声 </P>% Q' R; c$ o1 {. P
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>/ n  N% t% \" U  M! t7 C
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>4 J0 c6 D5 i6 j4 G# T
<P>Can I entrust it to you?</P>
( b; ]! G0 h0 }0 E0 k<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>5 K) j4 H8 H- d' Z* T
<P>Entrust my love within your heart </P>
4 W6 ^, u; u( m2 V<P>把我的爱交付你心 </P>1 c, y- @  r8 l6 m- Z
<P>Can I entrust it to you?</P>/ \% l( u& J6 f+ w' c  l  p
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>4 ?9 E+ B* N; j. \
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>6 M9 z9 N4 v  W9 W  x* l) p
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
# b) U6 ~  s% H. S% z3 d- Z' |9 S  G
我凝视你的眼,探寻你的心
( Z: a& i8 |: N5 O
0 {3 R: q2 e5 F) q, @0 B1 Z+ A- f这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul," p, g- {3 w; B, n; f8 Q
% H- L( K  h3 N4 c: C
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 9 x- V/ R# r* e% D
+ d+ }+ o* c+ V* Z. u- |. n) M8 u
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
! Q& h/ |5 X0 D. F<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>1 Q! @' C  J6 |7 E
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-15 08:50 , Processed in 0.052467 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表