杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 49184|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
" Y" S9 G$ M; I) k8 Y9 Z3 J, i1 [; ]

) D+ V/ i7 K( U0 E; V2 j5 V: o<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>' P" A& P5 ^/ X: g5 K! e5 T& ~7 a" I

2 `( U4 V* P" A: l% c: U, V8 W& s5 {8 b
我另将歌词附在此。1 W" z. O4 J( a9 {, f
The only thing I’ve never revealed to you/ }! _( n3 O( m3 K. r0 H2 o
That I’ve concealed within my heart is that I love you
  c  U5 f- o9 U. b: [; p) hFrom the first moment we met,. [& `( m& g, p: @- i
I already loved you with all my heart
% T7 B; i2 L; ]' [0 qWe meet and talk everyday,
5 S8 V# z; y1 X4 R3 N8 @8 wBut we’ve never discussed the matters of the heart! T4 B' h2 z+ v4 a& w$ x5 E
If I gazed into your eyes and searched your soul,
/ e; w6 |* O: W! WI would probably know how you feel
7 _' g8 D5 @7 |& n6 V$ v' DLove… just the word love
1 ^: B7 f2 x: m) N/ X' sWhy is it so difficult to express?- {1 b# s' x* R7 g% t
I want to confess that I love you,
+ {  f! n  t. w8 {6 Z& FBut I never did- k) R& B/ ~8 }2 G- D: Z- b) D
One day you’ll probably slip through my fingers
3 E8 f5 Y8 [# s6 X! r0 N8 bIf today isn’t too late,
- B6 k9 n9 r, b% SI want to reveal something my heart has been waiting to confess
9 R( s$ m! r# Z, {) lI don’t want my love to turn into something that will just drift away 0 Z$ ^8 w( Q; e# M5 a3 Q
Can I entrust it to you?/ |4 Z4 m7 I# Q" I! f
Entrust my love within your heart+ J! W6 i1 ?* J/ Z
Love… just the word love6 j! D( B5 k! S4 \1 O6 y
Why is it so difficult to express?
! u! H% g& j* D3 z. i  hI want to confess that I love you,  A; o  J& y. n
But I never did
" c3 F( a5 V( L: a; U/ F9 ROne day you’ll probably slip through my fingers9 |" m: C3 K" M
If today isn’t too late,/ K. P0 X4 y  ^7 z
I want to reveal something my heart has been waiting to confess2 F# }" ]3 q  @; X: _
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
& P# E4 G; Q" C0 \5 wCan I entrust it to you?
2 V5 [* U0 G* u4 |Entrust my love within your heart
& @3 q% u" `, b$ h% ~Can I entrust it to you?* v6 z3 k; B5 q- m
Entrust my love within your heart; N0 \9 _4 K1 N8 m  r
  M. k! {+ E  z
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 # {: k4 ^& ^* I* o- m
. L  d  n  [  ?. e. z: x
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>3 P4 V  g* B. z
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>2 G% q3 v( ^. K7 b: j! W/ i
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
4 b" P9 x7 f9 {<P>深埋我心底—我爱你 </P>
0 ?: V0 U1 I: }8 `<P>From the first moment we met, </P>
' p% n3 P0 S2 w" k3 {3 \3 w<P>从我们相遇的那一刻起 </P>. K( t# X2 R7 @: f6 L
<P>I already loved you with all my heart </P>
& q5 d8 X: K8 \6 j<P>我已痴心爱上你 </P>
) e9 U8 E3 c; J4 Z7 \<P>We meet and talk everyday, </P>* e- P7 ^8 t( T+ Z5 _
<P>我们每日相遇谈话 </P>. k7 S$ O2 S0 X/ N& A
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>( j9 Q) K6 v- R: {: ?" |# D! }
<P>但我们从未谈论心事 </P>
4 t) S' i+ _+ I6 {<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
$ `1 O$ n) r; X. l<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
* p, O8 _/ ?: @# s3 b7 J% b' ^<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>) |+ ?1 Z8 C: o* I6 Y$ c8 F
<P>也许我能了解你的感受</P>
3 u3 ]9 V0 X- O! f0 N3 E8 E5 O3 A<P>&nbsp;Love… just the word love</P>; e& }% }' C. g4 u
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
$ {3 F- B& w! i2 v* `: e<P>Why is it so difficult to express? </P>
: D* k5 s/ {- F. K& P<P>为何如此难以启齿 </P>
1 _: a2 X* |6 ]. E3 Z, V<P>I want to confess that I love you, </P>4 U8 i9 ?. N2 `: `. C1 H: y9 i9 d9 b
<P>我想说我爱你</P>
" v; e, @7 g" y: G5 q<P>&nbsp;But I never did </P>
: t3 P; |9 {. O<P>但我不会</P>" H) Q4 G5 M9 e0 x' n6 L
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
$ Q: o7 i$ p- u7 f/ ~; y<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
  ]( j$ d1 b. h0 ]* j# o<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P># z1 r7 P+ w  `9 t0 h0 ^; g! I. w
<P>如果今天不太晚 </P>$ i  T& K3 {6 d; b! n5 I
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
( p7 ]$ ]4 B7 ^" ?7 r<P>我期盼吐露心声 </P>
3 G5 ~" u  [& v8 t2 o<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
" i* x( A2 }9 p6 S- C<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>8 d5 M# L6 m% u1 N
<P>Can I entrust it to you?</P>
+ I9 m. E! G8 \/ n4 B<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>( ~/ o% @8 n% B% b( D4 W
<P>Entrust my love within your heart </P>/ y) n9 s, }, o& _8 V8 m2 a' \
<P>把我的爱交付你心 </P>
( E- o; x' J' H; e; D<P>Love… just the word love </P>( t9 Z# {& o; j% ^4 |/ c
<P>爱, 爱只一个字</P>( O4 i+ c, r/ x2 Q5 i* _
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P># _2 `4 h1 o  P0 ?# J/ l8 O" @5 B0 y
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>. G# o, V( O& g1 f* Y: H
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
$ L5 N5 O5 G1 n  C8 I9 V) x$ r<P>我想说我爱你 </P>$ Q' \: K1 P, c' L7 y& n/ O
<P>But I never did </P>
6 m& c# L+ P0 O1 t+ e" h8 u<P>但我不会 </P>; M' F; I, V' E$ S  n
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
. O( I& k# k1 q<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
% W2 \/ r  t2 S4 [3 y' F<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>0 v! x# }# R3 e
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>5 ^+ h: B( U% M* u+ `4 c
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>8 \/ M" `# {! ~9 P( z8 y
<P>我期盼吐露心声 </P>- A1 O, M# N5 J. e
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
' X* @7 g+ l+ K+ A+ z; B2 k<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
; a: ]- m0 r# B( P" y<P>Can I entrust it to you?</P>
# ^2 e  s1 p  a3 Y+ R) P3 f# A# d9 Z<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
$ W4 U' G- I) B<P>Entrust my love within your heart </P>
2 a& B  i( W: X$ x' T<P>把我的爱交付你心 </P>3 x% u$ }6 Z4 K4 A
<P>Can I entrust it to you?</P>
" D. G; |! n! _0 g% K# v5 r7 X, T<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>  E1 b$ {8 c8 S0 b
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>* N/ ^" L% i7 _# D1 U. }
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
" ?3 Q4 B& {( J6 m& T! ?3 F' U- X% _; X/ F
我凝视你的眼,探寻你的心, M1 ?5 Q9 M9 n- K
# m$ l. j/ h  e) t3 E! [/ }7 y
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,, G# r* P) z% g; L/ F' V$ \
$ |- o9 l3 K+ C: j2 I  s6 o
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
1 @. `- k, v/ ]5 _' W7 \9 }. Q2 W" z+ U) t
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>0 X. Q/ U" H( A: R7 k1 d
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>" E- [' n. p0 P4 h
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-9 21:37 , Processed in 0.052613 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表