杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 52586|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
9 w. L6 s& M6 B- a- y4 v( l6 P) |

. x6 |: M; d6 U% D1 J" J<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
1 F$ `/ Q: x& g+ x- w1 o/ n. n8 U% h: @4 W0 e

1 g  Y; G# o0 m- y* i' [我另将歌词附在此。# I$ D! |) m+ j  P
The only thing I’ve never revealed to you. G2 E" X  q8 j+ Z+ H* i: K& y- ~. m
That I’ve concealed within my heart is that I love you- A/ Y) J5 H  X1 C, H9 U% ^2 \
From the first moment we met,
# P: D' q& _' d$ U  U' x5 M* QI already loved you with all my heart
& M- f+ l- u: \% C) V2 DWe meet and talk everyday,6 [: ?( H. H. C
But we’ve never discussed the matters of the heart
1 I: W. f8 O- L4 c: IIf I gazed into your eyes and searched your soul,( U8 @+ z9 d  }" {
I would probably know how you feel
4 R! w1 R5 C! y; F; A. \  i! I/ p# J: kLove… just the word love9 _2 B4 N# c& d8 f; G
Why is it so difficult to express?* h- J! Z8 x8 @- r6 S+ F
I want to confess that I love you,
  Y/ a% u: }0 m* cBut I never did
3 t( Y8 j3 v  b& VOne day you’ll probably slip through my fingers
1 T7 R) S$ _8 |% `+ {0 w8 S- S/ l8 @" zIf today isn’t too late,
7 @' t3 T) l$ lI want to reveal something my heart has been waiting to confess
1 F- N' f/ l: y( F! ]$ i8 k# ?% vI don’t want my love to turn into something that will just drift away 3 r5 O& l$ F# x
Can I entrust it to you?
$ D# B5 M) M, u# c4 eEntrust my love within your heart
. A- s" ?5 H) h8 bLove… just the word love
4 G2 L6 O! i1 uWhy is it so difficult to express?
/ D' x1 ?  ~; ?& K* }I want to confess that I love you,
0 l) N2 q! V. ~( iBut I never did+ R/ z: t9 Z) P7 t# Q$ N
One day you’ll probably slip through my fingers
# B1 D6 W1 w* t; ]8 k1 bIf today isn’t too late,# n5 W. L  D$ K9 r7 Y# [) f
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
. [: ?/ N) B- |! b, {I don’t want my love to turn into something that will just drift away # z. Z7 n: \% W" W2 W- g+ g
Can I entrust it to you?) B* b; E0 f, `. ?
Entrust my love within your heart
* {3 U- Z5 D& i/ Z& |Can I entrust it to you?
) B( L  |$ {. H- }Entrust my love within your heart. r4 D/ K; Z/ K

* ~8 F4 L9 Q; d+ K/ W6 R[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
$ x  J9 q4 t& h% R! ~- R8 m( D5 F: V0 s+ I( g- ^
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>8 `% W  z0 a6 |8 ~; W* r
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
$ F! M: W  J( R: g; w- e5 d<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
# t" l  m2 \9 C7 W0 G5 ^<P>深埋我心底—我爱你 </P>/ [# F( ]; z7 m8 I# h; D. W
<P>From the first moment we met, </P>6 Y# O0 @+ r9 r3 v
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>7 |- t* Q) v! p
<P>I already loved you with all my heart </P>4 e/ O3 T* F6 T+ Z9 D$ ?
<P>我已痴心爱上你 </P>
' Q- S" `, ~0 S9 I8 G/ O<P>We meet and talk everyday, </P>7 z1 P( I( L2 ^0 d  \1 b6 r' R7 l2 T
<P>我们每日相遇谈话 </P># ~8 m$ j) m; O+ I8 z2 S' S$ f9 p
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
0 e2 d6 q' R9 u: x/ ~5 _+ G<P>但我们从未谈论心事 </P>
4 h" B+ @4 N4 j! \6 F! B$ R. ]<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>0 \+ c* k' z9 R) K0 R; d: h4 G
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>8 _1 A, i! L2 n
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
3 w  ?6 C8 q8 @! |) x+ _, g+ S# ~2 Z<P>也许我能了解你的感受</P>2 {2 L8 o: ?0 b" m
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>3 Z4 |& N+ v% a) ?$ d
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
8 l2 q# a! n. o5 P. c  Y" L<P>Why is it so difficult to express? </P>
$ C2 D) ?1 p! v2 q" ]<P>为何如此难以启齿 </P>
( o# U3 `+ M& \2 Q2 E<P>I want to confess that I love you, </P>
- E5 f- ^; Q: a) k8 h7 ]<P>我想说我爱你</P>
, n& n/ g* O- F, Z<P>&nbsp;But I never did </P>
; S2 Y$ x4 O2 ]' r5 N( P$ F<P>但我不会</P>
- }# v2 X9 Z: \$ M2 v<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
5 o3 \" Q2 G( `( s<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
# s3 S# b' J. y% M<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
1 n- v3 h6 ?. W/ ]<P>如果今天不太晚 </P>9 N: X6 V0 c! s5 F0 N* i
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>) f- f% }8 {" K
<P>我期盼吐露心声 </P>+ v2 R# J! N4 k5 M
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>0 e, v  d+ b- \8 R
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
; y! ]% {* c$ N8 ], [! n1 L<P>Can I entrust it to you?</P>: b- T9 x' R$ [9 l8 ~. I  J
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
- V$ G( h5 j! X& @<P>Entrust my love within your heart </P>. c: k7 w1 ]  u3 h" I8 Z
<P>把我的爱交付你心 </P>& n, i; }! N! L
<P>Love… just the word love </P>4 n+ x( F. V4 q# L- j5 O' L% j
<P>爱, 爱只一个字</P>
) p7 Q; Q. w# [+ E) M# V' A* \: L<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
. p5 J; @' X% k2 t; q5 K<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>% x! `8 N6 D" @& X+ m
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>! W! f+ a7 \7 Z1 N& K# S' }" P
<P>我想说我爱你 </P>+ n6 I8 g% C6 i+ N8 F( ^
<P>But I never did </P>8 W; p3 q' y* w
<P>但我不会 </P>
- ~/ b/ @+ d- t1 Y<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>: c8 N$ ]* }! V% T$ |* W. q5 s. i
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
0 N- t# \# d5 z" d! f<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
; u. [- r& l2 W1 t" H2 `3 ^<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>- U. Q. r9 N9 i
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>& Q) H) f- S& m6 I: T% J# P6 Q$ l) _
<P>我期盼吐露心声 </P>
: M$ T$ _* E# t<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>! ^# D2 \6 G5 v( F
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
5 t( \. C/ X4 O' P<P>Can I entrust it to you?</P>
) K  }% z: B. T$ U8 Z; B<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
) B0 S1 r, \: y9 c- p$ N<P>Entrust my love within your heart </P>
( B# [' Z8 h$ K: G4 U& x+ H<P>把我的爱交付你心 </P>
! |6 l0 _; b# S+ o5 N<P>Can I entrust it to you?</P>; \! h( x" B# E6 a$ L; v0 }+ l6 a9 ^
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>2 I2 \( U( w% ~. G1 z2 ]& `
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
: {( n( [. s+ ?* k5 s5 J  _<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
# T4 C& n) N" `/ T. N6 J  F0 S
, v6 G; [1 ?. v- F. M 我凝视你的眼,探寻你的心( F4 b) t. D6 O* R
  b- \" Q8 _6 ]
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,+ g* `  q1 v3 X; X

* z) J$ E2 A0 a这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
- m/ b, E, M* i) r
  v3 `+ g, ~) f0 V- H3 H<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
, _" F5 q' V& w1 i2 h<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
/ p. l2 h. }5 O3 s3 h7 R<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-12 20:56 , Processed in 0.081537 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表