杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 52791|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。6 A3 ]. I: t& b: y. F5 W. U
" p! |/ a( v8 I" N2 M

) o0 p$ z; H% J9 A4 Q<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>) P/ P' q7 D; U9 I
+ ~  d- D) s9 h# |( }/ u
# h0 d& v0 [1 \! s. H; ?- N# E
我另将歌词附在此。
5 L* @$ F0 N* i. B  N- ^4 ^The only thing I’ve never revealed to you7 \' f6 l, ?3 ]5 f6 @: p
That I’ve concealed within my heart is that I love you
9 O  E& D" y7 c9 @+ P4 TFrom the first moment we met,; ?8 |  V3 D. V
I already loved you with all my heart' a' D8 ?) v8 V( I
We meet and talk everyday,
" G0 G7 F/ q/ P. e$ wBut we’ve never discussed the matters of the heart
/ e$ c  ^1 o# ^% EIf I gazed into your eyes and searched your soul,( v" Z( A7 e0 u6 m6 F( @
I would probably know how you feel, I4 u9 n/ p4 i) g& G$ Y, X
Love… just the word love
9 O# K, X9 o8 c' U7 [" KWhy is it so difficult to express?/ _. {0 ~# @! R: q
I want to confess that I love you,
, c$ L( x3 h) z) l6 |) _  ^, PBut I never did
7 Q& l3 E2 _% z8 W5 LOne day you’ll probably slip through my fingers  w3 e0 ]+ C: x/ u$ N
If today isn’t too late,  W; {1 v" a0 @+ I- I1 a
I want to reveal something my heart has been waiting to confess, _9 v! D: Q0 G3 N3 Z4 L5 Z
I don’t want my love to turn into something that will just drift away . T! D+ c1 U- E, n4 F/ k+ V
Can I entrust it to you?
! v3 x) o0 b( k5 y$ REntrust my love within your heart
5 Z# n$ f( `6 lLove… just the word love
' Y3 c: w" e; {8 Y; V* y( Y- PWhy is it so difficult to express?5 E; x! C# ~( |" D) R. s6 \
I want to confess that I love you," W+ U' {7 G& C8 J
But I never did
0 L/ r# m9 `* u) z" ?0 J! @  k3 r+ HOne day you’ll probably slip through my fingers
3 p) E+ q) c3 H2 u3 hIf today isn’t too late,0 ^$ @. }& R# P
I want to reveal something my heart has been waiting to confess- R* k8 P  W0 P5 b
I don’t want my love to turn into something that will just drift away : J& t# `- {. l' V: U. D
Can I entrust it to you?! `1 ?" \# x& |2 U# v3 N9 Q
Entrust my love within your heart" i# n- f4 k' s1 J8 A( u
Can I entrust it to you?
6 E( c# w/ A: ?. G0 r( a- KEntrust my love within your heart! A" @% O; Y/ z1 E/ }; g
" \* r0 `- U) j) @4 F% k% V
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 , C3 u; E4 x" H6 y2 \3 T
) ?7 s0 |5 _. d0 X
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>" ?# ^. Y' M. A6 z3 O
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
, g5 ^& M5 k0 |- ?. m; o<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
% t* F7 ?+ g- s! o2 e) K- q<P>深埋我心底—我爱你 </P>
9 C2 f5 ~5 W8 J<P>From the first moment we met, </P>7 I$ T+ `$ F0 N2 H1 G: B' s
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>3 M+ n( c4 ^2 k& o' |, A
<P>I already loved you with all my heart </P>
0 I% N6 A5 c: m2 ]5 a( [6 M<P>我已痴心爱上你 </P>/ K; m% M+ ]5 C- f
<P>We meet and talk everyday, </P>
1 {/ p9 Z$ @  V# {<P>我们每日相遇谈话 </P>
; e7 r: e5 ^' y* H9 f8 S9 M<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
" ]5 N  u. M4 J+ g$ x+ u: F<P>但我们从未谈论心事 </P>: p" d- m: a7 K
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>( J+ P+ m4 k( F' y# t# B
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
4 o, s9 J  b/ g& X<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>1 ~% M  j. J& X0 j: b
<P>也许我能了解你的感受</P>1 F1 [2 h" }- D% N# y
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>; n6 l6 c2 f8 V: P( [
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
/ E7 C( _( v- {2 O; h# @! S5 B. Y<P>Why is it so difficult to express? </P>
* {; A0 T+ T3 }6 v, J<P>为何如此难以启齿 </P>, C. J6 d9 i6 N' q4 J
<P>I want to confess that I love you, </P>2 r0 T0 ^* B7 L1 g" c
<P>我想说我爱你</P>
! @1 Z& P- @4 M' {  M/ e<P>&nbsp;But I never did </P>$ Y" z3 S1 c% z, k' k
<P>但我不会</P>) B, o; Z8 Z7 j. B
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>& z' w% a* e8 E8 V
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
- `7 t7 a6 Q3 b& c2 T<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
0 e; A1 q8 E2 b" E0 b4 i<P>如果今天不太晚 </P>& `$ \' B4 v( i& \! E0 D
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
/ ]- K1 L- e0 U<P>我期盼吐露心声 </P>" |  H# c/ r4 j! W0 W' z* g" p+ t5 ]
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>, E. m5 |) m4 K5 ]( l' a0 ^
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>5 B2 S( d( c9 y. r* k: Y* O0 c
<P>Can I entrust it to you?</P>, p# M3 Q/ _! s( u' |
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>+ U' Y* {- ]' a+ C% _  S( Y2 e
<P>Entrust my love within your heart </P>
; ^3 G# a# p2 B& s' d& V9 F<P>把我的爱交付你心 </P>( ~" `) G( F  J( K
<P>Love… just the word love </P>
' Z( o+ J3 T9 p# f7 n<P>爱, 爱只一个字</P>
( r1 Q) {; Y' |- l6 X<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>( W' w! E& v. I
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
: Z7 {# h" E& {7 ]7 s* A6 _<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
1 N9 r) u! L" ]; T<P>我想说我爱你 </P>! R. w# P8 J4 A) B
<P>But I never did </P>
1 j) [, V) ?, r" X% b% j<P>但我不会 </P>+ F; B- O$ r+ [' w. a  |: l
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
9 A) U) |- C# j' }# R<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>; ?, e! {* D+ H* @  M5 o0 [5 N
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>. U6 k5 t+ @; O: @
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
# R0 ~1 ?8 |% p1 L<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>) X" i) L% n. F1 h1 f
<P>我期盼吐露心声 </P># w1 s. I; ~4 A, n6 I
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
9 Z9 [3 W( @' M9 j3 G<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>+ d6 y+ D" s: j1 o4 x/ n
<P>Can I entrust it to you?</P>
, E4 z# X7 P, H4 q/ Z( c; c# d<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P># V) j# C' P- @/ O" E7 m8 q# a
<P>Entrust my love within your heart </P>
2 ~* \. ]0 w1 H; k9 N<P>把我的爱交付你心 </P>. Z+ o4 ^0 p: ?1 O& O: Z7 X
<P>Can I entrust it to you?</P>2 N/ K  `* y( w8 l
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>0 o! S4 W1 m; F7 L) T1 U
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>6 B) {7 {( Z' o3 D
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,5 u- r2 O) N& V) {+ S

1 d; X6 M" I5 S4 H( P; c4 q3 f* {. I 我凝视你的眼,探寻你的心! v! R2 A" D& s+ K, F$ [

, Y' o' L7 \: l! C$ G这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
9 J/ q$ G7 n* }+ d: {
4 M& _% b) v. A8 n. d0 U& u这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
( _, ^2 e3 U; ~" Q/ e6 W# B( G, C
& f3 U, j4 W7 {4 S+ G<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
7 O- h4 H+ V8 U+ A/ ?4 b& T<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
! \" R1 m( O5 A& w6 a) f4 N6 Z<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-17 22:57 , Processed in 0.051099 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表