杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 51724|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
* J5 `# d. P0 u- N# r* _5 C" q% a% V. B! m8 l" Z
$ z* ?0 g% c: F1 h; w
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>' d$ h5 z! M) W8 @0 N

! e+ ?6 r$ A* }3 K5 U' i  T& a5 f+ I" ]6 K& f3 Q
我另将歌词附在此。+ }4 a/ U- u! I& w/ w
The only thing I’ve never revealed to you" v9 z1 g# L! v$ H$ ^- R
That I’ve concealed within my heart is that I love you
+ ^9 K1 M* J& {$ v2 X8 {7 @From the first moment we met,; k, ~0 s, y- v$ O' f( Z, r# T' V
I already loved you with all my heart
7 _8 I" n9 Y! R9 UWe meet and talk everyday,( }& w+ _5 M! D3 f
But we’ve never discussed the matters of the heart' H: W* H7 q0 R& o) B3 a
If I gazed into your eyes and searched your soul,  l3 j, @, r( S+ ^# a
I would probably know how you feel  q1 s4 ?9 }2 W# Z1 h
Love… just the word love
3 z0 M# r. g8 lWhy is it so difficult to express?, d; y) J) ]* E% V+ S% E- S
I want to confess that I love you,3 v* F# n+ D4 \7 X3 g
But I never did1 A2 q; v7 d5 X& K) i( ^/ \1 {* L8 @
One day you’ll probably slip through my fingers! \6 W! ~- K: a7 v9 F3 D
If today isn’t too late,
" y2 D5 S2 U: nI want to reveal something my heart has been waiting to confess8 `; w2 B5 X% Q% R+ o8 n
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
$ v6 z2 d8 @; kCan I entrust it to you?: P! a2 ?* H, R5 H
Entrust my love within your heart9 d8 J; u  H6 S5 ~
Love… just the word love" o) i0 m8 f. B8 J! M3 c0 |
Why is it so difficult to express?
) F3 V$ j# S1 O& KI want to confess that I love you,
9 v$ T) S8 q: L2 b6 i, hBut I never did* r8 h$ j0 }& b- r
One day you’ll probably slip through my fingers5 o/ [$ h' N- s
If today isn’t too late,2 _4 I' H' a. m9 ?
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
/ F) i6 y  }( @8 a5 K6 i$ e% ^. MI don’t want my love to turn into something that will just drift away
9 i8 R6 l7 `5 iCan I entrust it to you?) ~( P- A5 ?5 L0 t$ A" `
Entrust my love within your heart. Z. O' ^/ ^$ {; B# M; J3 K$ h( E8 j
Can I entrust it to you?& l' ~/ ^0 q: y4 {3 ^! }1 Z1 {) p) i
Entrust my love within your heart
' _1 S  h$ H8 S# @+ s
- r+ ]8 ]  P& s) G[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 0 q, k0 |* i# d! Z" K9 d

" f/ C" X6 `* z<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
, q# l" _) z/ W! }<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>7 S  \2 c6 P( d! q% [$ X7 [
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>0 e. W7 v) M6 e6 l( u
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
6 k  M8 ]4 a7 O2 O<P>From the first moment we met, </P>
4 v$ r/ v0 Y$ r; M1 y1 N1 O<P>从我们相遇的那一刻起 </P>: ~; J/ D: j' C7 P  ]6 ^+ ^% W
<P>I already loved you with all my heart </P>5 Z0 m6 h9 e! E* B
<P>我已痴心爱上你 </P>
0 J. K5 L2 ~9 W0 a9 S<P>We meet and talk everyday, </P>
& B9 |, {+ N2 |9 \% ]# Y5 u9 z<P>我们每日相遇谈话 </P>
4 |- g! s& o4 x$ c$ A+ C<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
: ]  U- t* o) u& r& m' u+ W<P>但我们从未谈论心事 </P>
6 g- |3 b9 N! I- R6 @, ?2 b<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
# _7 s+ B9 I0 \7 S& f<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>! Y$ H/ [, g3 g3 }. i
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
: p# i: J- f% l- }4 O1 v<P>也许我能了解你的感受</P># q# ^( _# c" K$ I5 r# v6 F1 j$ O
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>7 V, E. I& W5 W4 o6 o" o9 r
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
, ^* f, v7 C* J6 B# h" x$ J" Q4 [<P>Why is it so difficult to express? </P>, |# b  M" f( ?) ~/ I
<P>为何如此难以启齿 </P>+ k! R) `# {6 v: L. G& V/ n
<P>I want to confess that I love you, </P>" ]+ B! M" }, U6 e
<P>我想说我爱你</P>
- e+ \# Z' _1 l' r. z* g% w<P>&nbsp;But I never did </P>
+ Y3 c/ U6 D' e<P>但我不会</P>
+ s" l  `) A1 I0 s<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>/ T$ y9 {* q: Z/ f5 S' G0 t
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
( q, ]$ T2 }0 z# k1 A! m<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
( c% I/ ?" [) o<P>如果今天不太晚 </P>) H0 T9 Y- e& T: F4 |4 Z% M7 A+ ?
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
7 M0 P7 p5 a# n3 c) M9 M4 v<P>我期盼吐露心声 </P>
0 }( W! g. t# }<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
+ t' b% Y! j0 ]+ s<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>: h% q% x" y/ h
<P>Can I entrust it to you?</P>
8 M) p6 T  B. N<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>  m2 S+ |: A5 s# r0 `
<P>Entrust my love within your heart </P>
' s! {# D5 s) k" y5 Q" ], s# ?<P>把我的爱交付你心 </P>) M! f% ?! J6 g9 {1 ]0 ]( c
<P>Love… just the word love </P>
( P* p8 ]& \3 \5 B( B  R<P>爱, 爱只一个字</P>3 E- h1 L; }3 M- P4 U
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
* Y. n8 H1 {! a& W" {9 Z7 r  |- |3 j3 C<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>, C) t, L+ d; H' Q9 Q
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
; m/ _8 P5 |& V& Z+ A6 ^<P>我想说我爱你 </P>3 p2 q$ ^( d4 E4 z3 D
<P>But I never did </P>! C/ w$ H" j9 D
<P>但我不会 </P>6 t' W2 [5 J9 v& U* G
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
* V, I4 a5 }5 |  E<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>; I3 Z' D" y* E6 b, A2 z
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
7 z+ z! b* b  c, O0 C<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>5 r9 b7 A+ p# L
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>2 t$ R7 o8 i* d& F+ B
<P>我期盼吐露心声 </P>0 S. f+ ^' I8 x0 ^) S: `- \
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>2 B9 G4 O7 e9 ~
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
* p1 ]/ N( E% ~$ z+ ^% U<P>Can I entrust it to you?</P>
6 B0 E0 o& u6 A) E' A9 q' o  x<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>2 C/ |2 U7 Z* D: i' c
<P>Entrust my love within your heart </P>
0 m7 W* z6 I3 h2 n: m<P>把我的爱交付你心 </P>
) U; p+ h  o+ ^6 I6 j<P>Can I entrust it to you?</P>
6 H1 Y( J; n1 e* J<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
9 ?# `* Z. L/ F+ x6 [<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
+ q! G: n+ I5 j0 |<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,2 y2 P. v! G- R; R- l/ T
- K& l- m+ v, {  a) g. n% Y& v9 g
我凝视你的眼,探寻你的心; J( t. A- I* l8 M- Z

2 F+ z, y* a; L4 r5 F0 U; L这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,  {- t* s# I. H2 j& h" h- C3 W
+ l* Z7 w  T* C4 ]6 ?) ~  W
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑   b* A% a' x+ |. `1 P: e

/ z3 O8 S4 P- u. l$ i! K<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
/ I# O# ?: a" F, [6 H<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
) \  I( p; j0 X8 y5 I<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-28 01:24 , Processed in 0.048490 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表