杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 52543|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
* r6 t1 |1 J- v# |4 o* R5 S3 o7 e: M$ D- O6 P
" p0 ^3 k, X1 @0 G6 B; ]
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
, s% a$ _/ @4 E3 U1 J
& k4 L2 o( o3 j8 H5 @% b
7 z0 w4 D! M5 ~& `; t' ]8 Z$ o我另将歌词附在此。0 L# }5 ?; q2 N. C
The only thing I’ve never revealed to you2 h' Q1 `& q& P) L; ]
That I’ve concealed within my heart is that I love you
$ K$ r/ t5 z1 A6 D$ w# p" V) c9 kFrom the first moment we met,
# n2 X7 m2 q' O5 a5 ?I already loved you with all my heart. K+ a$ {' D6 @" w4 T$ t3 ?
We meet and talk everyday,
: X" M3 t; X- G. QBut we’ve never discussed the matters of the heart; s' R# x2 i& }4 b1 G8 ^
If I gazed into your eyes and searched your soul,% s3 k' Y5 w- h0 j- n
I would probably know how you feel; K1 l; I$ Q0 k4 o8 \% [; [: g& `
Love… just the word love" Q' h) `$ n# l  v9 Q" S
Why is it so difficult to express?. F: V7 ?) i8 V7 u  T* C& o
I want to confess that I love you,2 \. u* S! m/ |1 d" \9 C
But I never did# @4 p  S: f. o5 U& f- l+ _
One day you’ll probably slip through my fingers
5 t% n: L. P: J6 d& [If today isn’t too late,
% @6 M3 x4 a, E2 m7 ?7 E, sI want to reveal something my heart has been waiting to confess
8 O) J2 v; R" W" R/ P& }6 OI don’t want my love to turn into something that will just drift away
3 ]+ }+ n$ V* L8 ^5 g/ qCan I entrust it to you?
- ]% U0 s. s5 `5 t: `/ AEntrust my love within your heart& z/ s7 c* r  m/ N1 u
Love… just the word love6 v) s3 u- v; I
Why is it so difficult to express?
$ G! w$ ~8 I  ?0 }$ j" yI want to confess that I love you," M" \  R- S' g# T1 T% Y
But I never did
7 a% ?4 |6 o7 a! x0 A0 b( [One day you’ll probably slip through my fingers: d3 X$ G3 l* }2 q6 T0 G: F
If today isn’t too late,+ a. T  _# l5 y9 n. B
I want to reveal something my heart has been waiting to confess% O9 j+ O, S- U2 @+ v/ j: g% ^
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
( [9 j8 ]7 f- E- v0 o3 CCan I entrust it to you?
$ i. z# n8 k4 T3 V4 ZEntrust my love within your heart
( w8 A4 R, F. a  v/ D: `) LCan I entrust it to you?, `* O  h1 j* s# d5 J
Entrust my love within your heart5 T0 T) D( Y- ?
" d$ ]4 ]* D& x6 u# i' V3 ~+ i1 l
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 ! ~$ O+ X5 r' z$ a8 x9 D/ O
/ j# p' k, J2 }/ x
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>1 R2 C$ _4 x! K. _, m
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>' n( N  j7 o( S% l8 ]" r* B
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>7 {& `# @' S, r( d, [
<P>深埋我心底—我爱你 </P>$ }! L9 H, F. H
<P>From the first moment we met, </P>$ e4 U* E, _! _. b
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>, W: {( W. m- Q0 s
<P>I already loved you with all my heart </P>$ V& {6 G! D- G  P
<P>我已痴心爱上你 </P>
$ |& l& h4 m# R( p* e<P>We meet and talk everyday, </P>
1 x& E& u1 D  b( ]7 z; G5 ^<P>我们每日相遇谈话 </P>
2 T6 H9 y5 s% _<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
, j5 ~) @, Y: y" q<P>但我们从未谈论心事 </P>0 A- W% {& _9 R: p. l1 u: I
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>; F1 N) C0 l3 H- _$ W7 K" Y
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
$ V5 \3 X, R6 c8 Y$ ~* P<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
8 E: j$ Z) |! ?& p  j  j& _3 H& w<P>也许我能了解你的感受</P>3 T+ W& X4 ]' }
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
  M( d' N+ V/ y0 J" C; n+ q4 [  E<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>" ]8 s& Q5 i! l
<P>Why is it so difficult to express? </P>
; a  F, L/ W: z2 b% O<P>为何如此难以启齿 </P>
. @: K6 y0 Z! L# e" r; e<P>I want to confess that I love you, </P>0 @$ e/ G! m4 s; B
<P>我想说我爱你</P>; z& b0 Y. D% K" ?$ B1 Z8 c
<P>&nbsp;But I never did </P>/ K. [( S- W" e6 L4 M. i
<P>但我不会</P>5 {$ k) Y$ V2 W6 A& k
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>/ ]. a$ W; f  S1 c
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>/ k+ H! `$ m1 ^+ ]' p4 f1 u
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>  d; [4 Q' y3 x! i
<P>如果今天不太晚 </P>3 I4 @$ t* _3 N; o
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>% B7 ]( F  ~, u! I' P% r
<P>我期盼吐露心声 </P>0 E$ J; R8 E0 q* \' L
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
; l  Z# X* x* b% B  N7 I<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>3 \6 g  a6 x. V5 T
<P>Can I entrust it to you?</P>
! w+ ~/ M# A# `4 {7 m<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
& p& }- E( u! X9 J. r) n<P>Entrust my love within your heart </P>
! `( H- F2 [: X% k<P>把我的爱交付你心 </P>- ^' n9 z& z8 D
<P>Love… just the word love </P>
# B  T# O  B& _+ I4 e! p<P>爱, 爱只一个字</P>
/ G) ?! k/ U& |+ c# a<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
( \5 M) l3 a3 J2 h<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
; k9 i$ x' {$ X; K3 d, o4 |<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>8 R  O+ V% l9 i* N- Z1 S7 q
<P>我想说我爱你 </P>
9 `+ B/ q% O  Z4 H* P8 W3 u<P>But I never did </P>
/ l: K: a' L5 Q4 q, `! i3 w. }8 E# V<P>但我不会 </P>7 V8 L/ ?# }. S
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P># S  O- j/ z3 ~3 g2 i( ?- k7 ?
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
+ M( S. U$ Q& V+ G<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>/ L3 a1 {( H' k  A" r9 `( L
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>; s  l& g! U9 ]- l; N( o7 a& T9 a
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
) x. t0 N$ K. k/ f: R+ d<P>我期盼吐露心声 </P>
, Y* ]# W, v0 ]7 A<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
1 X( l- U- j6 ?; J! m$ v<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>4 f  ~9 x9 y; V
<P>Can I entrust it to you?</P>4 F+ v0 j( n$ @2 t
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>: i9 T) ?) Y2 `/ K3 b
<P>Entrust my love within your heart </P>
. K+ X5 C. x4 y6 P+ C. Q# t<P>把我的爱交付你心 </P>
- s1 M' ~( N) {3 B<P>Can I entrust it to you?</P>8 U+ a" M3 r/ G0 N
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>: N0 p- Z0 H, C* b3 D
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
1 G. d3 D/ _& o0 V( S2 ?" [<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,, N/ {5 s0 v7 h; j* Q6 S. Q3 z' W
$ T" J( {+ i, @3 x5 h( r2 X
我凝视你的眼,探寻你的心
) f1 B1 B) s- w/ F' ?- }
4 P$ R. a+ u; i+ c$ F; S这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,0 W% G" m! D* j: ]$ ^& f4 P8 L
# u* ^' p+ A8 e
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 # k; Y- W  {; c5 `: j
+ u6 w$ S4 n- |  ?
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
# k1 F! G: T8 ?9 o$ z1 d<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
$ x4 m% b. ?  C<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-11 18:46 , Processed in 0.081156 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表