杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 47797|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
& ]0 D' L# ?2 M; K8 X# j
3 v& f; O: w' q( y5 E3 z  k, \; h$ i( k/ z1 \
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
2 G0 L+ ~/ J* L, Q, E
4 I- O4 @+ S  `
9 g( w+ ^. g; j  I我另将歌词附在此。9 Z( l; e/ [) g# _+ A
The only thing I’ve never revealed to you! \% A8 _3 d; j
That I’ve concealed within my heart is that I love you
" |" N$ ^# w" g3 MFrom the first moment we met,
; k/ _- B. A* f* G& ]/ ^2 {I already loved you with all my heart
6 b9 L( ~: G3 J) I# {We meet and talk everyday,
, }6 i. e9 y) G9 r, ~( jBut we’ve never discussed the matters of the heart. G8 |5 y5 l/ B0 Z& b
If I gazed into your eyes and searched your soul,; u7 o/ s+ `- y+ i6 Z
I would probably know how you feel# o1 ~& n3 X, o
Love… just the word love
; y; D1 ^. i+ O, W* S% f6 HWhy is it so difficult to express?3 {8 Y, `0 h. [2 p$ f8 e) u
I want to confess that I love you,+ L3 y9 P% ]8 U7 \0 a) |1 t) O
But I never did, D( j% s- o% ]9 a6 L$ b2 L: N* I2 I
One day you’ll probably slip through my fingers# ^6 ~. a0 h% I* _! M! ~7 M
If today isn’t too late,; J& J, E' k6 s+ `. E* b
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
; \9 T2 p5 @0 t- Q, @I don’t want my love to turn into something that will just drift away
3 t# U% N; [$ Z$ }# ~: W- a2 wCan I entrust it to you?1 z8 v) H( X- n
Entrust my love within your heart( d  H2 ^$ _* `4 M% P
Love… just the word love
5 J" w9 g2 H2 F8 f' qWhy is it so difficult to express?' [4 N" ]. V- p9 w+ K; W+ t
I want to confess that I love you,
; C$ ?) ^1 F0 D! D8 P# L/ r: ^But I never did
: h; T9 I9 i, \" mOne day you’ll probably slip through my fingers6 Z" z& P, U! l: G
If today isn’t too late,
3 v) U6 V1 b5 ?( NI want to reveal something my heart has been waiting to confess
: f, j1 M* `5 A/ G" l7 GI don’t want my love to turn into something that will just drift away
9 c- D; j( I9 M% k1 [" L: lCan I entrust it to you?0 c: O/ B4 L5 m' D+ h, \
Entrust my love within your heart3 G% S( a1 H: ]- c
Can I entrust it to you?9 ?- J' D% _0 H& k
Entrust my love within your heart! z2 b* \, C- Q* _: o
0 T0 F+ y$ Q4 G8 o+ ^
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
3 X" \/ j4 K, d- l) Y
2 h- [8 F4 I' A- ~. ?, A$ j9 h<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
, O) r) e2 R7 r/ ~<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>& q9 T$ O* b* E- o
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>0 k& s4 b- F1 o- Y" X8 U) t1 h, f8 Y
<P>深埋我心底—我爱你 </P>0 L/ N- i. R7 n0 V" o
<P>From the first moment we met, </P>
+ }, K' _9 |* L% t! M" g, h. r<P>从我们相遇的那一刻起 </P># q7 n/ G- \& V
<P>I already loved you with all my heart </P>
. [  J5 `* H/ g9 ^) O<P>我已痴心爱上你 </P>
9 c' r9 w4 L1 e$ q7 [5 o: u<P>We meet and talk everyday, </P>
6 Z$ O/ \  s! q1 V: _3 r4 o<P>我们每日相遇谈话 </P>  o7 I' s1 b" t( ?  @- c
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>. j) T4 i6 ~) {  N0 m% h
<P>但我们从未谈论心事 </P>
4 }+ M9 q, |1 Y4 L9 \<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
; B) M1 \5 F$ o<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>+ ~, s5 J0 a5 t" S, w1 V
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>2 W+ v- H4 P$ z( J5 m2 h
<P>也许我能了解你的感受</P>! ^2 t: l2 V( q4 V( C1 e
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
2 K, m$ y' j: K. Z. B! T2 f/ N4 [<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
4 f; b8 c; T8 k% d( }' h' ^- s<P>Why is it so difficult to express? </P>
1 @& H/ U. K9 P( B, L<P>为何如此难以启齿 </P>- y# ~' T* A; B$ T& B
<P>I want to confess that I love you, </P>* O5 _" C8 K$ M8 }& v9 s$ p) I
<P>我想说我爱你</P>
" h5 e( Q& O; [- q' i3 |<P>&nbsp;But I never did </P>( v8 f& w1 [" x
<P>但我不会</P>7 j; i2 W, ?  a% l4 D8 ~3 Q$ ?
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>; D2 h8 _) a6 j8 n2 H
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
8 E/ X3 ?5 X1 P% ]1 A<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>2 L  U& }2 P0 m# I- }" R
<P>如果今天不太晚 </P>
  ?( s, F" X/ B) ?<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>; ~' L, T0 y) z* ]
<P>我期盼吐露心声 </P>
6 X2 E, h  X2 V1 q/ J, i<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
2 z; i& x0 E& u" ?- [( B/ w<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
4 N1 j, U; l  \! ^% Z9 c<P>Can I entrust it to you?</P>
% F- v7 _, ?( Z% J$ l" |<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>0 e3 F& R8 G. x
<P>Entrust my love within your heart </P>" S% S8 s  p6 G2 o; u. U+ S
<P>把我的爱交付你心 </P>  E8 {% t7 v; a2 u8 m" s
<P>Love… just the word love </P>" R# j4 u, ?1 |
<P>爱, 爱只一个字</P>8 @# P/ s7 E( Z# r$ |2 r
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
( D  L) u8 B6 R  o" [<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>7 j0 _9 D/ i! {9 A9 x# u4 q7 u- {
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P># ?% g. L8 o, f: c
<P>我想说我爱你 </P>
/ D) b# B' a! a<P>But I never did </P>& H+ [) I- d! L, c7 W% E  Z
<P>但我不会 </P>- i% w4 {( s" }7 a) J
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
  R4 o. g- [" K4 d4 w# t: w<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>: u) {/ X) x9 }; Y5 H
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
8 v7 u0 Z4 P8 h" d; ]7 {1 x* L<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>. e- E% J2 H: o! Y$ @( l* }
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>: h' z3 S  x9 L1 s  o
<P>我期盼吐露心声 </P>
* G* G3 x* V& f<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
9 Y6 _; X6 X1 I  ?<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>' s" h" ]' b5 L* j1 t+ k" _1 i
<P>Can I entrust it to you?</P>0 J, Y$ s  Y+ S' g
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
; O8 `: U; T8 h0 k) U2 L<P>Entrust my love within your heart </P>% F5 D, K/ _( r% i
<P>把我的爱交付你心 </P>
( a5 ]* U! [/ _<P>Can I entrust it to you?</P>
7 w1 o8 w6 f6 a7 b; [: J<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>4 @" e4 N% A7 a/ X( Z9 R
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
, Y5 H# T/ y* h2 [7 r: |6 _<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,. \6 ]! e$ c+ ^: C
. T0 x1 B" o* k
我凝视你的眼,探寻你的心3 F+ E1 C+ Y0 \  u, A
. q- \4 `7 I5 R! X" Q6 Y
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,/ a& W1 |& B1 @. O, x7 q

) B1 \9 q1 C$ a' e0 P" c: ~这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
8 [  D3 h# R( e
+ h5 \# V2 H1 ~/ x6 ~<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>( y6 [/ D6 Q" u+ w( R$ v3 u% F
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
9 d7 [: G0 d) o( Q1 Q. o<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-10 20:19 , Processed in 0.051594 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表