杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 56044|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。# p" n9 a9 M  P% x6 d* R% _

3 h+ v. T6 U# R4 m% p, e: O" O$ c! x: Y9 z
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>9 I9 ]* y4 ]! m: g# C* D( ]8 [
6 x2 I3 Z; u( K
" c% U& S  k/ _1 Q
我另将歌词附在此。
$ L$ O* X7 ?+ {1 k& o# v0 PThe only thing I’ve never revealed to you
* G' e" v  ~* S5 c$ @1 CThat I’ve concealed within my heart is that I love you2 P, L' W6 R3 p5 b  v8 ~/ p. w6 e' P
From the first moment we met,
/ J1 L6 w; A6 l0 ~2 XI already loved you with all my heart
& q8 _' N9 ]8 G" g# v2 `- rWe meet and talk everyday,! b1 b# z6 b+ v
But we’ve never discussed the matters of the heart6 _  G2 C, U0 f# m, I9 U
If I gazed into your eyes and searched your soul,% x9 p3 ]/ n8 A
I would probably know how you feel2 f* ~+ e0 s, s7 b
Love… just the word love
# t+ }7 P& w/ \% l/ PWhy is it so difficult to express?
& z0 Z- o' S5 G: Q8 d+ V' VI want to confess that I love you,& q2 r& t9 m( r& f
But I never did
* Z, n! V; ]; H, p4 O/ BOne day you’ll probably slip through my fingers
. |% f6 ^" l! U) vIf today isn’t too late,; i0 Z  H' c, G9 u; X3 R2 R
I want to reveal something my heart has been waiting to confess- d1 v6 c% O  Z& E
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
4 N! v- x4 R; \Can I entrust it to you?
+ |9 ^+ s- e7 ^; t4 X( k  lEntrust my love within your heart
( L$ {9 q/ g3 w; {, \Love… just the word love
0 s' R1 }+ k& |Why is it so difficult to express?
8 W* i$ `  J. {& z4 BI want to confess that I love you,
8 e5 Z- _% T; b1 gBut I never did
7 C6 T6 M1 u$ }( gOne day you’ll probably slip through my fingers
" D9 E# ~. B4 R- y( K% P. _$ RIf today isn’t too late,
$ j4 ?, }9 I8 U, T  [. I3 {I want to reveal something my heart has been waiting to confess$ H! t) K* R: Z5 V# w
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
$ n/ h; M* ^0 l) CCan I entrust it to you?
) F0 e- j% }5 X3 Q( ?% z) HEntrust my love within your heart" V. o& ]+ l( E0 B9 P
Can I entrust it to you?- _* w% i2 D2 f8 C9 S- J' a
Entrust my love within your heart
0 N/ R+ z% F4 N" {
$ o6 g* V4 n, O" @3 `[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
/ k/ t/ S7 Y# v, m0 Q1 r4 [: n; d- v, e" c$ z3 F7 g! |3 ~
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
* ]5 S/ X* `9 @. p) \  Z( t<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
( E6 U0 @0 b! _( J/ a<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>' s6 e( ^( `1 s4 V7 e
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
# n8 F- s: K9 v0 u0 {  F( c  y<P>From the first moment we met, </P>3 p4 x" c, [9 X/ ]. W2 b# y
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>' C9 y: ?6 V" c# L
<P>I already loved you with all my heart </P>& X2 _( c4 @: H4 I: \; r
<P>我已痴心爱上你 </P>
7 o! }/ p: r* J<P>We meet and talk everyday, </P>
! j$ y3 F$ C; m. ?; n<P>我们每日相遇谈话 </P>4 O2 b( j% i! m, T/ \
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>, g# N3 _5 P/ A0 |
<P>但我们从未谈论心事 </P>
9 Z5 ?: a7 v6 l  [2 A1 F  ]" z<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>' \) {6 ?! S3 q* a% I
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>: D. ?# ~6 I' |! i8 F* T
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
0 M$ k) S# e( z, ~<P>也许我能了解你的感受</P>
7 _4 ~* r9 |3 r: G<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
2 M1 O( l* n4 _5 S. J<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
' n! ?! K9 U# }1 j<P>Why is it so difficult to express? </P>/ m5 O) D# F1 L( u
<P>为何如此难以启齿 </P>1 J$ n3 i# A9 `* O" V6 U
<P>I want to confess that I love you, </P>0 G# X$ K9 ]' m- M! d' |+ T+ t
<P>我想说我爱你</P>0 }' b3 \+ n3 x* O* h" m9 t: N
<P>&nbsp;But I never did </P>
8 l" C. w9 X$ b<P>但我不会</P>. m5 e; u* @* ?- l3 v. y+ V
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>; S2 r4 O) v" A! d
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>: ]. Y3 K, D. K" A
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
9 ]" n) @8 W! Y4 x<P>如果今天不太晚 </P>7 f+ I: n% c* F* v5 t; H) Y
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
  C  e' O$ w3 T1 B9 z/ z<P>我期盼吐露心声 </P>
1 y% ~. k' i, D# s<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>% f& x8 N6 @# W9 B* ^% b
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
7 ]: F2 R: G- p. z  |5 ~<P>Can I entrust it to you?</P>% ?+ j+ ]) s& @) x7 h
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
% X) c: K: A: }- F5 t& l+ p<P>Entrust my love within your heart </P>
+ h. w3 G8 ?4 f, v<P>把我的爱交付你心 </P>3 s% C5 G7 R" U& u& y( O
<P>Love… just the word love </P>" N7 c7 b1 E' O2 C3 X1 x" y# C
<P>爱, 爱只一个字</P>; m. I% E, J8 j6 V; F( D
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>+ Z3 [4 k* j' q7 X* V
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
  `6 l( B0 t/ O- ]% @4 a<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>3 N; m2 a* f4 x3 Y
<P>我想说我爱你 </P>1 K! s  m- O: S# q, K
<P>But I never did </P>
* X$ Q+ t' L2 `. q+ T<P>但我不会 </P>/ I- {3 [/ k4 k
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
9 ]% g! Q2 |) L" L! p<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>' Q( h* j( s. l
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
/ F1 q8 a0 H5 O( J3 V' _% P<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
+ F8 ?% j+ Z/ ~. u+ z' e<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>7 }) ]) M. F, d1 L# S: v3 P* d. ^  o
<P>我期盼吐露心声 </P>! k4 G9 J, I# X- N5 h$ z
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>/ _- d, j$ g" d* u7 O
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
. V, A/ D+ A/ Q% q0 J# R; ~/ @<P>Can I entrust it to you?</P>' d% p/ \7 B" f- ~" x
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
4 S$ `9 ^$ a; W0 K5 a<P>Entrust my love within your heart </P>
! u" L, m0 E; C/ p<P>把我的爱交付你心 </P>
1 [" A# B2 l: S<P>Can I entrust it to you?</P>
* r5 p6 J  x* R+ |. e9 n<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
7 S& E6 }- r, X0 f% t- e2 Q  d<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>7 `0 W, |/ s0 N5 a# d
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
& B( I; F% Z+ |& h- w2 ~" K2 g+ G! t/ B- m3 ?/ D
我凝视你的眼,探寻你的心
, P/ f* ^+ Q" M6 k* V: F
+ b3 W  `: O' {; ]+ R% X$ u这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
$ C& \/ [2 N5 P% _1 I, Z
% l. \$ M1 t8 V4 [$ X$ }这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
# w: P- T  |4 A- D2 ]; N3 c9 Q" n6 m; ^1 ?0 U3 d
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
0 g# R) {, d( `0 }' ~<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
0 n1 a- x( H4 g* S( J<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-2 09:01 , Processed in 0.053520 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表