杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 53332|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。" y- |+ W9 \3 E1 ?' j
- ?+ C, C% X# A5 f

. n  V* q" _6 X<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>+ M$ v/ g( V2 h' ~

, \" S( g) A( v+ W( D
# i% G4 t: D( ^我另将歌词附在此。
, K0 }4 |, v: N9 C. fThe only thing I’ve never revealed to you1 S* @5 t. }+ X" Y0 {) z# I2 T
That I’ve concealed within my heart is that I love you& l: j! Z1 W$ D
From the first moment we met,3 {% l. m, h+ e! r
I already loved you with all my heart
0 e- c9 G6 u- I7 l& B! `We meet and talk everyday,
: G0 ^. z  a! R5 R  hBut we’ve never discussed the matters of the heart; k8 Y8 Z' s, x* T+ o. {; @
If I gazed into your eyes and searched your soul,# P- p+ C% \  b+ z& M3 P
I would probably know how you feel2 o4 E9 z! D, j
Love… just the word love; F0 k1 p4 c7 u3 b7 J1 l1 L0 W
Why is it so difficult to express?2 o" |$ H1 [8 ~# |# u. g8 _
I want to confess that I love you,
: Q# i6 L. Y: @# s5 {) o0 e$ cBut I never did
# N, L4 N( M8 N/ }. cOne day you’ll probably slip through my fingers& l5 |9 }; E4 v! N5 j" e8 Z
If today isn’t too late,
; N/ v+ @8 G% n* n8 e  hI want to reveal something my heart has been waiting to confess
' L4 G4 Z7 c3 U. pI don’t want my love to turn into something that will just drift away ) S, E: V; H& N! x# `- L
Can I entrust it to you?
+ {: x* X/ R0 o  nEntrust my love within your heart8 H- [! k! E8 t8 n
Love… just the word love7 Z( i8 W2 _! @
Why is it so difficult to express?  t- K- @) R. P) l) E* Z
I want to confess that I love you,$ u& K2 O! e$ Y/ ]3 ~9 k
But I never did( b$ ]( i2 a& }) V! o# |  C
One day you’ll probably slip through my fingers
( k2 j2 Y1 A! O* S5 CIf today isn’t too late,
" r. v2 L+ w( f0 \1 e8 K+ o; UI want to reveal something my heart has been waiting to confess% j  E0 O: }* s+ z8 g) d" t7 U: l
I don’t want my love to turn into something that will just drift away 3 S+ K$ }! |+ [. p. ?2 E' L
Can I entrust it to you?( @; K9 d" Z% w% M
Entrust my love within your heart) c  b" w5 ~; i6 [: D/ u+ l& J( F
Can I entrust it to you?4 h8 g* @- K" g( W4 M* E
Entrust my love within your heart9 P9 Y& e* |4 r7 X

$ B6 \. H) e' \" Y[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
  ~3 {, b% D4 o2 i" _
2 E& W" D8 O% A3 C' L# Y0 W<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
% i, L$ `0 h* q<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>$ e* Z, c) l) G/ c6 N' q
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
8 x9 d) \% o! S  c+ {  Y" a& T, f<P>深埋我心底—我爱你 </P>, ~4 l. m" g( S  w) Y2 x
<P>From the first moment we met, </P>
, t! ~) a5 S: F8 B+ m! R0 Y<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
; q, r: C" O9 c<P>I already loved you with all my heart </P>5 f0 Q4 E% ]" s( w# x) W6 |
<P>我已痴心爱上你 </P>
8 E6 I" H6 k7 i$ ?<P>We meet and talk everyday, </P>
) j" z) n: D5 x3 L1 X<P>我们每日相遇谈话 </P>
( Y" h- Z) R$ m) |; q, b+ w4 O! f<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>3 X, j# q( ]: D$ b5 h" h
<P>但我们从未谈论心事 </P>  }% H: ~+ a. p/ B
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>' d5 N# O) ^( B
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>6 p6 m# Z5 B2 F1 _
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
! z1 w; k* @, c! K0 X<P>也许我能了解你的感受</P>
5 w( @5 Q7 i9 k6 P3 \: Z<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
+ l# g1 |: i  K) U9 U5 l<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>  q7 Z0 x$ ^- w6 Y& x8 m  Z% X
<P>Why is it so difficult to express? </P>
5 ~# p# [+ ~: A* r<P>为何如此难以启齿 </P>& _4 x8 i& o8 q: f" [9 S* @
<P>I want to confess that I love you, </P>
9 X: {9 ^7 C5 J+ x7 M: b<P>我想说我爱你</P>) y, Z0 d% r7 |+ D* [0 m' J
<P>&nbsp;But I never did </P>
7 g1 S# N( b, C7 h# n<P>但我不会</P>. h/ i4 W: K6 R8 N0 N/ j  [
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>6 y$ o$ e/ k1 h) p. |2 f4 a
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>5 u) ^+ S1 _& s" ?: d! l
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
: o0 \: T. x+ c% N& }<P>如果今天不太晚 </P>8 P: |% p, c+ a6 p5 A
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>. U8 J) }8 ?. a
<P>我期盼吐露心声 </P>/ q# `' `( r& L2 G
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
2 |3 _  F( V4 H1 Q/ {. F5 D<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>3 x6 S4 k# ~( ?  c& {- i% h
<P>Can I entrust it to you?</P>6 W  j( N" w# w' b$ h
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
( Q- E' ^! s+ j1 I<P>Entrust my love within your heart </P>+ l7 P, t& M% }' H. y& ?7 J
<P>把我的爱交付你心 </P>
+ O$ T; `0 Y" y: X. @<P>Love… just the word love </P>
% N. S2 B8 `; j<P>爱, 爱只一个字</P>3 j2 G. T) W& ^2 Z/ f4 ]
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
9 J+ g' v( p& w6 P" f& ]<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
& L* w* Z: R" i4 g: o. J<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>" b1 v, y3 x1 C' a9 J: x
<P>我想说我爱你 </P>
4 b" k2 R7 P& |( e* m) s<P>But I never did </P>) g/ M9 y: w! f+ r1 L
<P>但我不会 </P>3 o8 }6 c5 s3 x! ^: P4 Z# k+ i9 |
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
2 ?# o7 g3 y1 \  R4 ]# K5 }3 g<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
2 g6 b" B! T" _$ h<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
% E8 X: L1 _8 {& H+ e& W<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P># ?" K  o1 y& v- P$ \
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
) ^6 |5 w5 i2 ^6 {1 @<P>我期盼吐露心声 </P># I1 @" E( j2 X* g( k: J
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P># w9 I$ L; a! X* }
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
( [9 t0 }6 M6 I5 ~& z& V; x<P>Can I entrust it to you?</P>
1 W8 k! W% ^% W) I4 p<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
8 c7 k! z" y7 i3 h# x$ q<P>Entrust my love within your heart </P>6 j* o8 m' A9 }1 o( o
<P>把我的爱交付你心 </P>
: u+ b& y% V% X% F; z<P>Can I entrust it to you?</P>+ q8 u! F$ G/ @1 o/ w+ @
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>2 S1 k6 r; Z9 E5 i
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
) m0 r2 m, ^( h' [2 R<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
2 q4 o" c+ i# T' w/ ^6 J1 X8 N9 B
3 l. d3 t8 ~7 t8 C8 d 我凝视你的眼,探寻你的心
) h* ]1 Z* g/ A" N* q6 k7 q) m! x" J
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,; i) E6 f9 n& M3 x8 g
8 I' [2 `8 O: u- ^+ @
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
9 O- I+ @0 f  ]; K  |. s
: n/ }# A) S3 C* N<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>! T! h/ X$ D$ J7 [
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
( B  n' q: }8 s7 h<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-3 21:55 , Processed in 0.069807 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表