杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 53122|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
8 L. @2 s+ \( g- W" J8 g: E9 l, B  X7 U1 X7 t1 {; i# k/ {
* O6 k1 W- J& q: b
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
# }! g' C3 u$ d* J
# `, A" s! U& v8 ^* D  Y( Q& T+ |3 w, l! a
我另将歌词附在此。, b( m& n8 o+ }( k
The only thing I’ve never revealed to you
! |- o- x1 a* iThat I’ve concealed within my heart is that I love you
* O2 W" M: [7 W- _4 x' d7 HFrom the first moment we met," x. ^8 K" d% r  V
I already loved you with all my heart
3 L4 \9 I5 n4 T  w% }' c% x( a* DWe meet and talk everyday,/ ?& E9 O& _- Q
But we’ve never discussed the matters of the heart
& h- C) ?# _8 [' mIf I gazed into your eyes and searched your soul,
6 F4 }7 }: A$ y0 e  lI would probably know how you feel( L; C4 {7 B1 u
Love… just the word love& H8 B  P) q- }1 J# d
Why is it so difficult to express?
8 z5 _! V" |, i( e" w8 YI want to confess that I love you,3 }# M: N: c, b4 N; l
But I never did
: E5 y; A  F* u0 c( n+ nOne day you’ll probably slip through my fingers  M- n, d1 l3 @, r5 y
If today isn’t too late,
3 P  N! f0 a- MI want to reveal something my heart has been waiting to confess8 |7 Y. w8 {  M. p" \" G
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
. q2 n7 h, A6 A/ lCan I entrust it to you?
4 @" B* ]8 L% T. vEntrust my love within your heart8 e2 f% a+ C6 @* q, b8 }9 `) X
Love… just the word love
( X9 t  J) i# n; P4 b' x: r: TWhy is it so difficult to express?
' Q' m+ R, ]* g% }I want to confess that I love you,! S5 z  E$ e! Z  `4 B
But I never did
' E9 V' B5 G" S' _& B4 b. }% e  cOne day you’ll probably slip through my fingers, c0 \: X: k3 S4 K7 T' k
If today isn’t too late,. I! U9 D2 H/ n2 E' u
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
; L: r! K. N9 N2 t; G# qI don’t want my love to turn into something that will just drift away & N( o  U6 o1 ^9 g
Can I entrust it to you?
* m% n7 h$ A4 \" u! l5 ]6 W  fEntrust my love within your heart
) {/ b; d" x9 n' @, n% ]Can I entrust it to you?
# ]4 ^3 j3 n$ P4 d+ q8 g! k3 q3 [Entrust my love within your heart  x  a) Y6 y& {8 x
; l( P3 R. D  y7 I/ N
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
0 B$ J1 `& A* N1 z6 W0 m. `: r) k( M7 N+ u9 q
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
: j. x# h2 U6 m7 ^* |! y<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
, s. ^) @! k. f: ?4 \3 [. Y2 @. x<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>4 G7 e- h  Q  e, d
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
4 N. _% p9 a. T<P>From the first moment we met, </P>& l9 Q& _% P: h4 c7 G' b" \0 Q
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>: a4 _4 S8 A; u2 F: W
<P>I already loved you with all my heart </P>% j  b; J, l+ o
<P>我已痴心爱上你 </P>
/ C* B0 M3 p& h/ I0 `<P>We meet and talk everyday, </P>
& x* T! d4 B6 i; M<P>我们每日相遇谈话 </P>
$ H8 d" ]! U0 H7 x<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>( ?% ]: r3 v7 }$ y3 G
<P>但我们从未谈论心事 </P>
- W& i6 p+ j7 y" _# \<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>8 x& K' C* s& W8 o$ B* R# {5 z4 J1 C
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>* e) p& W" a7 H
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>! v+ Z; D% D3 _4 {
<P>也许我能了解你的感受</P>
* F- w, g' s5 e: X0 X! u' r/ W<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
' v; I# O' ^$ v+ l3 S* p<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>2 @: ]8 N# b+ h8 Y6 A0 D, y! b0 A1 l
<P>Why is it so difficult to express? </P>. O' T) H1 \1 _% {( E
<P>为何如此难以启齿 </P>
2 K% x# S0 |, `<P>I want to confess that I love you, </P>' h3 B& t- a1 L0 L/ \: Y
<P>我想说我爱你</P>$ \8 y6 w$ q! \7 d
<P>&nbsp;But I never did </P>0 A5 }; n$ I7 E
<P>但我不会</P>8 G5 F6 g+ ]' L9 B: W
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>. i: S+ v1 m/ v, l' J0 P" @" h
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>6 I7 P- g6 n$ z# x, Y! J
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>0 b3 T" G8 y5 ?. F
<P>如果今天不太晚 </P>8 B+ b  W( A7 B6 C2 G2 X3 g) O
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>* ~0 r# x. {% U  G7 @0 y
<P>我期盼吐露心声 </P>! K' E1 C( O- j
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
9 q8 }( c+ V* g, ?2 A; T<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
0 H) \9 v1 u/ N: S% M<P>Can I entrust it to you?</P>
# t' D4 `) B0 K4 Y( g' h! n% A" \<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>% u8 `( W  I3 ?% l! w
<P>Entrust my love within your heart </P>7 E1 p0 ?# h/ k7 C
<P>把我的爱交付你心 </P>
! o- Q1 I1 i# l: |<P>Love… just the word love </P>
9 x- j$ I7 S( y; h# `<P>爱, 爱只一个字</P>5 }, p' \; y, h! o7 @6 X
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>, v% Z# E! T: {; Q
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>0 v% l1 M0 w. S5 T
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>/ x' d% n  H* E6 s  j4 S  n
<P>我想说我爱你 </P>
2 x7 T" K: N8 \6 s. K4 d<P>But I never did </P>
7 i2 f" `1 @# H<P>但我不会 </P>
; Z- r7 Z1 b0 T; z' J( k<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P># Z& u( E, v: {+ V! ~1 g& \
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
- d( q* s9 d( _5 i3 v<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>& j: Y2 ?- L. F. g) _! ]# t% K
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
0 S, i; B5 {0 p" g, |0 h' q<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>" Z" l- ^& ~6 Z6 F
<P>我期盼吐露心声 </P>$ ]) z# j, z+ T% D" d1 h. _
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>- K' ~; Q" H& ~4 e: D( u9 s1 _
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
, v, _# H! \  b$ |3 A<P>Can I entrust it to you?</P>
) X& S" m  R( O6 F" h8 L8 j; @" m3 U<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
! ^  Q7 M) m1 E$ a. M<P>Entrust my love within your heart </P>* S6 `' y9 t# ]) ~
<P>把我的爱交付你心 </P>
9 H1 S+ a# p9 C- y; I: m<P>Can I entrust it to you?</P>
& d1 x+ }: D, ~2 m<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>. o* k" [& \' O
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
- Y) }' ~+ b% r4 f0 m<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,+ f4 v4 r. l( X

; A# A- B! @5 I; N' L' ]% K 我凝视你的眼,探寻你的心" k9 n/ I) ]6 X# n* u8 M6 `
' W0 B. K! [4 X( _& {+ n
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
6 ~, v$ n0 x0 L
0 \+ k- M( l7 c: p# z$ ]: j- [这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
5 m$ }5 n- P2 F! x7 _/ c0 w/ a; D+ M! k% S+ v9 d
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>, D2 g$ M' q4 H9 A3 S8 P0 v* T
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
8 w5 H1 P8 j2 Z4 A<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-26 17:53 , Processed in 0.087522 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表