|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。, g2 g% j4 x) C
$ o& Z" t* x! O# G) |2 A
A : ~( H5 w( a7 M
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 ! C& P. V: F- B. S( K
Ahan gen 晚餐
' s" g' f i& l2 s5 N8 |B
3 Y3 `$ k% W1 Q0 ~1 j# [8 [Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
8 f% N/ h" N7 n+ X1 U* q& YBai manglak 罗勒 Bed 鸭
, b1 O1 R" C, I& P) FBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 5 ^7 ]: S- p4 v) p' ^
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
8 N, ]2 w5 p# n6 _2 i7 HBor bia tord 春卷
( [# N5 H0 G$ m# ] o9 l# ?F
8 M4 H9 f! l! O6 K+ c* \Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 # \7 i1 x! ?- _# w' K
G
, Q z( D W( B2 |Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 ' _' F6 \4 C- @2 V
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 0 _+ u W: X/ T- s
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
" c8 i6 c+ F& C4 P! h3 S" LGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 4 _& \, R6 p$ u
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 9 ]) |( H1 T$ I1 t; J( _' i
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
7 ], D2 V9 |$ D) K% Z( i! s- M4 VGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
& U d% Y# I; c V8 I1 u4 }" C4 ?3 ?Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
0 O9 Z) Q5 z% o6 V6 DGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 0 ^! h9 v% a2 P# j/ z( U$ S
H " |* i: _ B9 e E8 I
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
8 U4 d7 s5 u. Y; V# P u! qK
F; p8 E: W+ H* v5 xKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 7 O' @+ I9 b" {4 b8 @5 A. f4 d
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
) f- E, C- r1 x# _( AKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
( M& y0 x6 `* ]" vKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
1 ^* r/ A0 t P. VKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 0 U+ J* K2 c8 \& P
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
f' [7 o- o+ ^9 \Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 % U( p# N) Y. T4 ?6 u3 g; V
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
8 e& n$ n4 L3 SKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 8 f6 Q8 E. [, ^& b: m+ g- L, H
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
; a" K/ M$ }2 k! f# G2 x1 \& @9 uKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
7 [2 A. A) `8 f, I, X% `( ~+ l8 zKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 1 b8 c% F: H; {% Q/ |
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 7 U7 M$ r: _+ v$ q& e# I
L
& d' F2 B( V& |! e0 }Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
8 @9 W) b+ f: c P& e4 a: pM
( H: K8 k' X, J& E! e; E6 eMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
; b8 O$ u3 A N' B3 |/ {( X. ]! YMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
9 k) t/ n3 g! r$ O! g8 x) EMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
0 e8 _% n0 S: d: ~: [* n; y( bManao 柠檬 Man farang 土豆 / A' O3 i. w& }# t% Y! ^7 d& r7 V
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 , L/ t- X- b3 w0 b' K7 Z; l$ g
Maprao 椰子 Med mamuang% ?( Q, Y% n: B0 b& P' Q0 _3 n
himmapan 贾如树坚果
: N# I- K x1 f3 l/ xMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 , H1 j0 t/ t! e/ O3 t6 c: I% g! T
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 - ?% J6 V0 A* v& u( p; G
Mo satah 猪柳 2 s3 r) d$ I( _2 X {
N
+ W! ~. I) t' e* u- eNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
. R5 v; F" S. a: X8 p9 HNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
, `$ ^( v+ n+ Q( N7 R4 XNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
* c5 Y$ R: u( E: b6 Q. {3 RNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 ) k3 l, }% o( F
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 3 u" B7 w8 l8 h: a* @5 r; X
Nuah 牛肉
, J3 L o1 `. [/ _# BP
9 ?* a3 |+ ]# Y7 O; t% K8 m+ ~Pad phet mo sei
j; v6 F+ V X, ^) J( O* _normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
" R0 l" H+ h4 _5 ~+ P' [jao 牛肉拌绿豆 6 F# m) G& ]0 }, W9 R4 {
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
, k% A3 b, E4 O9 SPhal thai 炒面 Plah 鱼 + Y( l3 R8 u$ b& `2 G$ h" y
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
; |3 o+ h% I, v4 q7 VPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
( ?4 _0 {. x+ b1 {# B" GPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
# Z4 G! ?6 n7 ^! a: NPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 / l" e: a* N# Y3 X4 [0 Q/ Q7 q
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
; @" ^0 ]& H0 y. o. }8 hR
4 V" q# \7 X7 ^8 R5 e8 _' dR Raprathan 吃 Roohn 烫 / ?9 V; p9 l/ }/ o/ N* e# i9 a* F( S
S
2 j3 d$ l7 Z5 Z- q! z7 |Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
: r5 p5 V$ e( `- U6 W, D* m" YSie juh 酱油 Som 橙子 i. y5 |/ b* [4 o i O
T 0 r1 d+ I( R& _: S9 a n! ~
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
& x% Q* Y6 F0 OTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 - l L( r9 x4 d) G" a8 R
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 , c0 v0 |1 } k! {' R
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
2 I% D/ ]8 U, j0 e3 O% @9 P4 C0 ZTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 2 l; V, g$ S! V* P& G
Tord 烤 Tschah 茶
) {, L4 L h; Y- STschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
& _9 g# s* T* I* d0 jTuna 金枪鱼
2 M5 G# S v% h- F" I" c5 k1 q% k. L% {Y / N; Q& Q- { m/ I
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 + G N5 | E' @: [1 I8 I4 V g* m
Yen 冷/冰 |
|