|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD; w6 @* ?* ^, P# O6 V
9 P# W, `$ Y6 \) v' F+ f
3 u9 [- G4 [$ R$ s, ] V英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
/ C; r+ X' R& o7 B2 a: W& s0 i) H: J
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
! b5 _2 r( g- n) D. E, t6 \, vglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow " d; {/ M% y& k7 f3 E h$ K0 n
We're this close together, just this bit close together,
& M. P# ~9 _- M4 z9 |+ b9 b, e7 ]7 E2 A7 _' i9 e3 W4 Q
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 1 @4 c# F' ~+ V6 `
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 3 P/ `+ z7 F+ k, }# u2 x6 O
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
2 L; q1 d2 g( Q3 V$ t1 z& |3 f- W" ]4 t- t
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
0 |" g9 g- m) h# R) iêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai # v4 R% j- c7 C# u) _
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 U0 J( c: y0 Y% B) Z5 o+ T! T" t; I Y5 i( X) }. y9 ]( A
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ , {$ K- B7 j! O8 D) K
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
3 }! U& a+ H1 BDon't know why, and I never understand that.+ o" y5 e; e' C% C0 N4 ?
; p3 S v$ _6 n. m- |! S
" N3 \/ N2 q6 B$ o9 m0 _2 c, {# M
( n' h) V5 E4 Lคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล / ?! s# W' O5 ~7 L& K6 q" K, X$ s
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
, F: w9 v8 i3 }1 ^. l1 OJust only a inch, but it seems so far.
5 Z1 u4 k/ R5 f# D# [! w/ r
8 a) b! @1 `- h) s$ U" x Y4 t# Vอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ; F) i2 L; [- ^/ S! C
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
7 u$ k: u# i; v) _Here besides you, I still feel that I'm without anyone.+ y& a/ i, b; M7 S$ p3 A/ k% n( g
5 A1 A% H/ r$ V9 a0 D3 }
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
( x @6 _1 p$ sngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai - ~ i0 y) z% G& {
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.& x% W, n6 c* ?* \6 ^: d9 n$ Y
+ j( C- D' G w% G; I
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
4 |+ N- [ F( H" }9 d" Wyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter - ?) d* G' s# n$ i1 l4 _
However close to you, it's like without you.! N! V2 L/ B! I, N
( @& d4 n! |( }9 R. P2 ^8 G8 }
* s5 J5 ~8 }* x
" f" E8 ?& q. H; \$ F( `1 yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 m( z- o! c; O( ~
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' Z0 Y( B* h1 u C) w0 ZDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. W7 W! Q2 L7 {' e* M
9 ~# N: C$ K: A2 jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * l! c+ G0 e* c! `' \# n3 S2 V
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 ~( K# A. W, r7 m2 \/ g
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( _- x' r4 j; V* W; C: H, g
0 G1 A6 `4 e& N) eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( M: W4 f [% `0 z# V
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 y+ x/ A* N1 f) a* I: zYou wanted to revenge, and to torture me till death, / N# K# {2 N6 z; }
! P ?7 c+ g) X( W
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' s2 m" ?3 d8 c
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por p9 q% V6 u$ f# R) u+ f0 P0 o
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! r0 ?1 B. ?9 h* h
; B* Q; H( B% b9 h. O! b0 H- L/ ?บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
, F( e8 D2 H/ L' \1 ~! qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
: Z; r4 d' E% i" i3 a% g; ITell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
8 Z8 M1 h1 s) D' {; O: p, M. `. f5 u1 \; L; N
4 h5 S# r' R+ T* z
0 m8 E- b5 X5 S1 l( y8 m
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
* s; ^4 W' A1 \, S- I2 e n0 D7 u# sà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née - _) N s* ^3 {- \6 s8 p2 E
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.% Z9 u1 t: z. X0 ^& D2 f
7 h; Q2 i8 E4 G, eหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี , g2 ~) a8 e9 [6 U4 B `* t: O2 k
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
5 h, @0 c* n5 E' ~If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.: g9 i( `5 q6 @% i1 h" L
+ M* W0 P+ i' D/ a( k! r8 g. Dแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ; F, h/ E( F6 z- U) a _$ N
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
. F7 P. M( d# E9 F- s( |2 LI only ask to have you to be like the same person as before.
g, Z3 ^. @( W | o" z- U8 q
( t! _* G, r; A5 S& i0 |
9 H7 i9 K6 G* Y# n5 u0 L" \* [% |3 g5 y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- Y" u& Q; M3 F& iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 C5 v' O1 G+ {8 XDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. E, j$ p+ ?) W8 b& [7 M8 R* `3 ]
$ G. b0 E! j L% ~1 L$ Oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 C+ H5 r, V1 V& v6 ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - r; U4 h( `; v+ }) h: _
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% u& s8 f/ u6 \+ F0 U4 T+ m! F
9 G2 `# _+ n$ S4 w2 R1 g* F; X
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. f' C T4 v- h0 ?. s3 L3 d \& ^dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 |5 Y! X8 D) {3 o+ qYou wanted to revenge, and to torture me till death, & T9 v6 Y: H+ I1 s9 A0 [
' Q! I8 X4 {) H+ j
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / L( Q3 c/ n$ U' q$ }8 ~% B
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ U3 W l$ f" Z0 R/ ^I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 |2 `) W& t* e6 d. |# F+ I$ o+ Q* i5 F2 b" X* I! z0 C
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ) ~$ G' a% z. I W b" h
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
; I: B3 [$ g1 r+ D& kTell me frankly, that you don't love me in just one word,2 K0 X% u3 z2 s2 h( T
/ g7 z! u" P. R8 rเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 2 K. m( S- [) D" b
ter mâi rák kam dieow gôr por … 4 q5 H( i1 T y+ r& ^ R3 _* Z9 G
That you don't love me in one word would suffice... |
|