杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 45241|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
1 S) u  r4 O+ `5 y* N- F) n; h1 j9 G4 K' V: n2 G

2 ]: O9 D  F: f<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>6 O/ ~4 S' ^3 r
" y0 c; U* P$ ^- I5 `, S

# w# T5 A) c% ?, ^7 s" ]我另将歌词附在此。
) i5 I* `/ Y  ^The only thing I’ve never revealed to you
8 U( Z+ p, i) i0 M$ u9 ^, XThat I’ve concealed within my heart is that I love you. X( T9 @, D. s1 }& @: T' O
From the first moment we met,
/ d' W; c0 J* l1 A) H8 LI already loved you with all my heart
4 {* \- ~8 j5 e- I; mWe meet and talk everyday,
4 g  h' C, `3 H& y  H& hBut we’ve never discussed the matters of the heart/ f3 g) \* L* C5 P% B: Y& A
If I gazed into your eyes and searched your soul,: P3 j4 i& A* C3 [, O" r, I; Z& `/ y
I would probably know how you feel0 @& Z  J8 T. \" e' r2 P9 {, V
Love… just the word love1 g0 c6 M2 R" T2 ?$ t2 A
Why is it so difficult to express?& A" d  c9 B  D( |
I want to confess that I love you,
' P- D" i9 B! T5 i3 y/ EBut I never did( O2 i- k/ L& }6 V; }: W9 o
One day you’ll probably slip through my fingers
% I$ n! g2 Q2 U$ z) c6 j+ VIf today isn’t too late,
1 ~" {& H: F6 b6 YI want to reveal something my heart has been waiting to confess" p4 ~! v; J" g7 V! ~1 }
I don’t want my love to turn into something that will just drift away   V4 P6 P( u! t3 t4 |/ Z* A. y
Can I entrust it to you?' R3 W: j" h- Q) F) p% O; L
Entrust my love within your heart
) r# n4 K5 J9 z+ s1 y2 E3 I; Z6 PLove… just the word love
" N: X5 p( _  G# `/ }Why is it so difficult to express?6 R# L* R; F" A8 R) |7 K' g5 I" H, |
I want to confess that I love you,, F: T! }' Z1 ~$ M; d
But I never did( M' y% H! v. g& U+ D
One day you’ll probably slip through my fingers
- K' {! }8 V2 [& F0 x/ n) xIf today isn’t too late,) B: g! W, `6 t( L( \- O' c
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
8 T' ~- v" \- mI don’t want my love to turn into something that will just drift away
7 r8 d6 a# X, O& _! [( _$ uCan I entrust it to you?1 H7 \- W/ {: X, F
Entrust my love within your heart5 Q' @9 g3 I9 O5 N0 W4 A, y
Can I entrust it to you?
  t8 U* r6 _5 k: REntrust my love within your heart2 M6 R. z) u, Z& a4 t' M
: A* E8 J) ]$ a6 V/ P# X
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
* j# e0 x1 j/ \* ~3 q$ M3 ]$ ~1 S8 J: t- E* c
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>4 E3 @2 [. L% [7 ?
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>8 }' t4 k" |" \) L
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>+ B" S0 Y5 k% y, n% U6 v
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
2 Z/ l+ \/ Q: M$ A0 u9 a3 I( @5 s<P>From the first moment we met, </P>
! p0 C1 D2 L% D2 p  S: }<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
" e0 G/ E+ p5 C9 Z$ w# q: J<P>I already loved you with all my heart </P>/ z% p& g: ^6 K, {: l8 E$ I
<P>我已痴心爱上你 </P>
, r0 g7 o) }& G7 q: }8 V/ i, f" A# b<P>We meet and talk everyday, </P>$ v9 L, v& }, |' S3 L0 k
<P>我们每日相遇谈话 </P>( T' z$ Q+ g! k& b" W" l) ]
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
* Y- ?+ K3 a+ J0 Y4 K' F4 v<P>但我们从未谈论心事 </P>. ]7 Z1 r3 \/ p& O- v6 K/ X
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>7 g0 Q, A- G9 q, B- E3 n' A, _& P, O
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
  {: L: G/ V2 N2 N0 J' |. G/ b<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
5 Y% D4 Y4 c  O3 k1 y, M7 L# b<P>也许我能了解你的感受</P>
; ?# C7 O9 V4 `/ J<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
$ N) a( r: p9 H9 e) |<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>9 s) T8 h6 x" t, v
<P>Why is it so difficult to express? </P>
5 W, K3 p  d+ g5 j' X5 N1 B<P>为何如此难以启齿 </P>
, ?) M" K) S& s/ [; x<P>I want to confess that I love you, </P>
8 p2 x; k0 J5 q$ i2 ]* r8 y<P>我想说我爱你</P>
2 U8 `  A4 G! ^- _<P>&nbsp;But I never did </P>
3 M$ X& }% E) Z! D<P>但我不会</P>
- p& l) V$ A  Y2 k<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
  L  t. ?, d! ?2 N$ o% J# N<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
- u7 K! \9 Z+ d' g: l9 c4 q! J<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
' ?2 {1 o  Y1 f+ W: e5 ~<P>如果今天不太晚 </P>; B9 y* ]) @% p# s; Q7 @( m
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>6 \5 d& P4 M) {; ~( f
<P>我期盼吐露心声 </P>8 f0 e( y/ Y/ f# U2 e) I
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>: s4 N: z! c, u3 r4 S8 ~
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
1 j3 e- d/ w7 L+ ?. V<P>Can I entrust it to you?</P>
9 U" |. _% {1 X( F# P3 C! o) y' g<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>  z* x" M1 T+ u, I
<P>Entrust my love within your heart </P>. H0 {" T  {1 x6 |
<P>把我的爱交付你心 </P>
1 Y4 c7 j% x5 N$ }0 L/ r<P>Love… just the word love </P>2 r1 e3 T- M/ L6 \: H  |$ f5 i5 v" A
<P>爱, 爱只一个字</P>
, S3 N+ a6 B; j* i) ]7 ]; s<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
- c1 v# R( X2 w+ z7 W5 S<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
, i& g& |" T: |: L! o<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>0 Y6 I  c' ^" f: v* E5 @  [
<P>我想说我爱你 </P>7 g' ]+ s, l- f; e8 M9 a3 B: J
<P>But I never did </P>
- F9 I# h+ ~9 U3 m3 V1 O/ ?<P>但我不会 </P>' O4 u" c! B& ]: U* a( A8 X
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
/ y3 r, e9 P0 i5 [: N; m. K6 v: G<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
) \. O8 T. l4 C<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>! P' p/ B8 f. t5 F: E, _
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
/ R2 C7 {1 w2 O<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>- W  e$ V3 T/ t  K6 m0 K0 Y) M/ F9 M
<P>我期盼吐露心声 </P>& x8 G( I2 L8 N  Q1 d; \. p
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>7 j; h+ w: E7 Q
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>+ O3 y$ c; H  c* g+ J
<P>Can I entrust it to you?</P>
$ k9 m3 t3 H5 S/ e<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>5 ?) v2 R( P5 O; T2 B6 l9 w
<P>Entrust my love within your heart </P>5 S& _! v  ^! g8 T) p% ?/ G/ f
<P>把我的爱交付你心 </P>2 _1 S  X( z$ r2 C4 [! w7 [
<P>Can I entrust it to you?</P>+ W, l2 u& v+ i% L
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
) Z2 S$ z( y+ c3 v<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
. I4 _6 k% ~& Q; a, @# E) m<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,/ q7 n0 x# I/ _. P, I7 A

, C4 a$ m9 e: ]; m4 r$ F( E& t 我凝视你的眼,探寻你的心
; B: M- A1 G7 L8 {* G  m# U
+ ]8 m& S( A! I# B+ l3 w; E这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
1 T5 v) P7 w5 X  u7 A
9 M% \1 X# Y8 [9 |/ M2 i) |/ X这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 / P3 z- e5 C# W8 S. }% w$ S& h3 k
& R2 h; s/ k9 S! U
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
3 i0 Z# i4 O9 z% [% p<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>9 d. Z) |# Y! o  J  E$ A
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-15 12:44 , Processed in 0.049225 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表